Ejemplos del uso de "führt" en alemán con traducción "приводить"

<>
Dies führt zur zweiten Herausforderung: Это приводит ко второй проблеме:
Und das führt zu Eigenartigkeiten. И это приводит к странностям.
Das führt zu einer einfachen Schlussfolgerung: Это приводит к простому выводу:
Außerdem führt es zu Status-Unsicherheit. Это также приводит к страху за свой статус.
Ein maßloses Leben führt ins Elend. Неумеренная жизнь приводит к беде.
Bewusstes Hören führt immer zum Verstehen. Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.
Überlegen Sie, wohin uns das führt. Подумайте, куда это нас приведёт.
Das führt zu schlechten Dingen wie RSI. Это приводит к плохим вещам, таким как туннельный синдром.
Eifer bei der Arbeit führt zum Erfolg. Усердие в работе приводит к успеху.
Ungleichheit führt zu weniger Wachstum und Effizienz. Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности.
Etwas anderes zu behaupten, führt zu Unterdrückung. Претензии на это приводят к репрессиям.
Wo führt uns unser genetisches Wissen hin? Куда нас приведет знание генетики?
Das führt uns zu Beispiel Nummer drei: Это приводит нас к примеру номер три:
Es führt zu Vorbehalten und anderen Techniken. А это приводит к оговоркам и прочим ограничениям.
Das Verschwinden des Regenwaldes führt zu einem Klimawandel. Исчезновение тропического леса приводит к изменению климата.
Leider führt er nicht immer zu mehr Demokratie. К сожалению, такой подход не всегда приводит к большей демократии.
Und das führt zu einer wirklich interessanten Idee. И это приводит к действительно интересным идеям.
"Die Durchführung eines Früherkennungstest führt nicht zu Krebs." "Сдача анализа не приводит к раку".
Doch ein derartiger Ansatz führt oft zu Problemen. Тем не менее, подобный подход часто приводит к возникновению проблем.
Und das hierdurch geschaffene Vertrauen führt zu weiterem Wachstum. А уверенность, что это произойдет, приведет к еще большему дальнейшему росту.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.