Ejemplos del uso de "fünfzehn" en alemán
Fünfzehn Jahre später hat kein Land dies getan.
Прошло пятнадцать лет, но ни одна страна этого не сделала.
Vor fünfzehn Monaten wurde meine Regierung frei zu Büro gewählt.
Пятнадцать месяцев назад мое правительство пришло к власти в результате проведения свободных выборов.
Gut, ich werde noch fünfzehn Sätze ins Deutsche übersetzen, aber danach gehe ich.
Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду.
China muss jährlich ungefähr fünfzehn Millionen neue Arbeitsplätze schaffen, allein um mit dem Bevölkerungswachstum Schritt zu halten.
Китай должен ежегодно создавать около пятнадцати миллионов новых рабочих мест только для того, чтобы не отстать от темпов роста населения.
Und dennoch hatten die deutsche und die japanische Volkswirtschaft in den letzten fünfzehn Jahren Schwierigkeiten, das zu erreichen.
Однако на протяжении последних пятнадцати лет экономике Германии и Японии это давалось с трудом.
Vor fünfzehn Jahren hätte wohl jeder einen sehr viel besseren Zustand der beiden Volkswirtschaften zum gegenwärtigen Zeitpunkt prognostiziert.
Действительно, пятнадцать лет назад все думали, что нынешнее состояние экономик обеих стран будет гораздо лучше.
Fünfzehn Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer benötigt die Welt deshalb mehr denn je ein neues Denken.
Таким образом, пятнадцать лет спустя падения Берлинской стены миру необходимо новое мышление больше, чем когда-либо.
Die einzige Parallele in der jüngeren Geschichte Lateinamerikas war ein ähnlicher Versuch der kolumbianischen Drogenkartelle vor fünfzehn Jahren.
Единственным недавним примером во всей Латинской Америке, с которым в данном случае можно провести параллель, было похожее усилие, предпринятое пятнадцать лет назад колумбийскими наркосиндкатами.
Selbst wenn dies der Fall sein sollte, dauert es möglicherweise zehn bis fünfzehn Jahre, bis NMD einsatzfähig sein wird.
Даже если она действительно сработает, пройдет десять или пятнадцать лет, прежде чем эта система станет операционной.
Das Pro-Kopf-Einkommen in den neuen Mitgliedsländern beträgt weniger als die Hälfte des Vergleichswertes in den fünfzehn ursprünglichen Mitgliedsländern.
Доход на душу населения в новых странах-членах в два раза меньше, чем в пятнадцати странах, к которым они присоединяются.
Also muss man für eine Fashion Story mit zehn Seiten (sprich zehn Outfits) darauf vorbereitet sein, mindestens fünfzehn zu stylen.
Так, для модного обзора на десяти страницах (эквивалентно десяти нарядам) я должен быть готов создать как минимум пятнадцать образов.
Von einem italienischen Unternehmen vor ungefähr fünfzehn Jahren ins Leben gerufen, möchte Moleskine nun dem Schreiben wieder neuen Stil verleihen.
Moleskine, созданный итальянской компанией пятнадцать лет назад, вернет вкус к письму.
Eine andere, plausiblere Theorie besagt, dass während der vergangenen fünfzehn Jahre verschiedene externe Herausforderungen oder Schocks das Land gleichzeitig trafen.
Еще одна более правдоподобная теория сводится к тому, что на протяжении последних пятнадцати лет Германия столкнулась с различными внешними вызовами или шоками, которые постоянно ударяли по стране.
Vor fünfzehn Jahren befanden sich die Vereinigten Staaten inmitten einer Phase, die man als das "Zeitalter der gedrückten Erwartungen" bezeichnen könnte.
Пятнадцать лет назад Соединенные Штаты переживали период, который для них можно было бы назвать "Эпохой заниженных ожиданий".
Ich stimme diesem Ziel zu und habe ihm die letzten fünfzehn Jahre meines Lebens und mehrere Milliarden Dollar meines Vermögens gewidmet.
Я согласен с этой целью и посвятил ее достижению последние пятнадцать лет своей жизни и несколько миллиардов долларов из моего состояния.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad