Ejemplos del uso de "falschen" en alemán

<>
Ich brauche keine falschen Freunde. Мне не нужны псевдо-друзья.
Sie haben den falschen Schlüssel genommen. Вы взяли не тот ключ.
Sie haben die falschen Gesetze verabschiedet. Они утверждали не те законы.
Ich habe den falschen Bus genommen. Я сел не в тот автобус.
Ken nahm aus Versehen den falschen Bus. Кен по ошибке сел не в тот автобус.
Sie haben mit der falschen Person geschlafen. Они спали не с теми.
Du hast die Wasserstoffatome an der falschen Stelle. "У тебя атомы водорода не там".
Aber es ist auch in die falschen Hände gekommen. Главное же в том, что деньги попадут в грязные руки.
Diese falschen Anreize verzerrten unsere Wirtschaft und unsere Gesellschaft. Искажённые стимулы извратили нашу экономику и наше общество.
Ich finde immer Zweien, aber in der falschen Farbe. Всегда я нахожу две, Но не правильной масти.
"Oh Mensch, ich bin hier auf dem ganz falschen Pfad. "Боже, я выбрала абсолютно не тот путь.
Er war Experte für den (zumindest für mich damals) falschen Orient. Он был специалистом в том, что было, по крайней мере для меня в то время, не тем Востоком.
Sie könnten einem helfen, wenn man auf dem falschen Weg ist. и они смогут показать вам на правильном ли вы пути.
Oder, anders gefragt, was geschieht, wenn die ,,falschen" Personen gewählt werden? А что если, другими словами, избраны "не те" люди?
Das heißt, diese Beziehung geht genau im falschen Moment in die Brüche: Поэтому корреляция может нарушиться в наихудшее возможное время:
Er hat einfach den falschen Weg eingeschlagen - und das vor dem 11. Он сделал еще хуже:
Die Vorteile sind gut dokumentiert, die Risiken von falschen Informationen dagegen nicht. Преимущества такого положения дел хорошо известны, но риски дезинформации - нет.
Sie wollen nicht den falschen Investment Fond wählen, oder gar das falsche Salatdressing. Вы не захотите выбрать не тот паевой инвестиционный фонд или даже не ту приправу для салата.
Die Revolten selbst erwischten erfahrene Beobachter und sogar arabische Führer auf dem falschen Fuß. Сами восстания застали опытных наблюдателей, даже арабских лидеров, врасплох.
Aber Amerika steht nicht allein, wenn es darum geht, offiziell einen falschen Buchungszauber zu erlauben. Но не одна только Америка позволяет осуществлять махинации в сфере бухучета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.