Ejemplos del uso de "fassen" en alemán
Traducciones:
todos136
принимать20
принять20
понимать7
схватывать6
захватывать3
захват1
otras traducciones79
Werden Europas Volkswirtschaften wieder Fuß fassen?
Сможет ли Европа вернуть прежнюю мощь своей экономики?
Sie fassen lieber sanfte als raue Oberflächen an.
Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.
Insgesamt scheint die makroökonomische Orthodoxie Fuß zu fassen.
В целом, похоже, что макроэкономическая ортодоксальность пускает корни.
Er lechzt danach, aber er kann sie nicht fassen.
Том жаждет добраться до этого фрагмента, но у него нет такой возможности
Diese Jungs zeigen eine Haltung - einfach nicht zu fassen.
У этих ребят такое отношение, вам просто не поверить.
Es ist Zeit, eine intelligentere Klimapolitik ins Auge zu fassen.
пришло время вести более разумную политику в такой сфере, как изменение климата.
"Ich konnte es nicht fassen, wie viele Dinge man hier bekommen konnte."
"Я не мог поверить, сколько же всего здесь можно получить".
Im Russischen kann ich meine Gedanken nur mit Mühe in Worte fassen.
Я могу лишь с трудом формулировать свои мысли на русском.
Daher braucht man das Quantenbit, weil er nur zwei Gedanken fassen kann.
Вот, собственно, зачем и нужен кубит, - потому что у него есть только две идеи.
Sogar Frauen, die Zeug in ihren Handtaschen haben, fassen sich an die Taschen.
Даже женщины, которые хрянят свои вещи в сумках, проверяют карманы.
Der Kapitalismus wird niemals weltweit Fuß fassen, wenn er durch Korruption entstellt wird.
Капитализм не сможет укорениться в мире, будучи оскверненным и запятнанным коррупцией.
So galt der Agrarkommunismus als - fassen Sie sich - Rückkehr in den mütterlichen Schoß.
Даже аграрный коммунизм рассматривался - подождите минутку - как возвращение в материнскую утробу.
Bevor wir einen Entschluss fassen, sollten wir uns zunächst ansehen, was die Verhandlungen ergeben.
Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
für sie war es eine "Leere" - so leer, wie sie es eben fassen konnten.
для них она была "пустотой", настолько пустой, насколько они могли это постигнуть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad