Ejemplos del uso de "feuern" en alemán
In den Zeitungen waren Bilder von großen Feuern mit eroberten Kassetten und CDs zu sehen.
В газетах появлялись фотографии огромных костров, в которых горят захваченные кассеты и компакт-диски.
Scharfschützen schossen von den Dächern herab, und auf dem heutigen Revolutionsplatz feuerten die Panzer und setzen dabei die Nationalbibliothek in Brand.
Снайперы стреляли с крыш, танки стреляли в направлении площади, которую сегодня называют Площадью Революции, и здание национальной библиотеки было охвачено пламенем.
Und ich glaube, dass das Fernsehen wie ein weltweites Lagerfeuer ist.
И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр.
Da haben sie Leute, die entspannt die Straße entlang gehen und dann einen Apache Hubschrauber in einem Kilometer Entfernung, der mit einer 30-Millimeter Kanone auf jeden feuert - auf der Suche nach einem Grund dafür - und der Menschen tötet, die Verwundete retten wollen.
Вот люди идут себе по улице, ни о чем плохом не думают, а где-то в километре затаился вертолет Апач, который стреляет 30-миллиметровыми снарядами во всё, во что может попасть, используя любой предлог и убивая людей, спасающих раненых.
Das Feuer wurde durch den Zusammenbruch des thailändischen Baht im Sommer 1997 entzündet.
Первой искрой костра стало обесценивание тайского бата летом 1997 года.
Soziale Netzwerke sind magische Lagerfeuer, umgeben von Zuhörern, welche unsere Geschichte hören wollen.
Инструменты социальных сетей - это цифровые костры, вокруг которых собирается публика, чтобы услышать нашу историю.
Eines Abends saßen wir bei Sonnenuntergang um ein Lagerfeuer, als 50 südafrikanische Schulkinder in Bussen ankamen.
Однажды вечером во время заката, у костра собралась вся наша группа и еще около 50 школьников, которых привез автобус.
In vielen Fällen verstümmelt man ihre Genitalien durch einen Gewehrschuss oder wirft die Frauen nackt ins Feuer.
Часто их половым органам наносят увечья выстрелом из огнестрельного оружия или держа их голыми над костром.
Und diese Entfernung und die Kenntnis der Lichtmenge ist wichtig, weil es ein wenig so ist wie am Lagerfeuer:
И знать это расстояние и количество света важно, так как это сравнимо с тем, как будто вы или я сидим у костра.
Während die Gehirne, die fähig waren zum Imitieren, Vorteile davon hatten - Feuer zu machen, es zu erhalten, neue Wege zu Jagen.
Польза для человека была в том, что мозг копировал умение разжигать и поддерживать костер, новые способы охотиться -
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad