Ejemplos del uso de "filmten" en alemán
Wir filmten unsere Körperschauspieler mit blauen Kapuzen auf den Köpfen.
Мы сняли наших подставных актеров, и у всех у них были голубые капюшоны.
Und als wir das Krankenhaus verließen, wussten wir nicht - denn wir filmten ihre Geschichte - wir wussten nicht, ob sie überleben würde.
И мы не знали, когда уходили из больницы - мы там снимали материал о ней - мы не знали, выживет ли она.
Ich weiß nicht, ob dein Gehirn sich dafür interessiert oder nicht, aber bist du dir darüber im Klaren, dass du in jedem Bundesstaat gefilmt hast?
я не знаю, интересуют ли тебя такие вещи или нет, но понимаешь ли ты, что ты снимался в каждом штате?
Was Prominente - und auch gewöhnliche Menschen - privat machen, sollte für die Medien tabu sein, außer sie erhalten von den Betreffenden die Erlaubnis, über sie zu berichten, sie zu fotografieren oder zu filmen.
То, что делают знаменитые люди в своей частной жизни - действительно, и простые люди тоже - должно быть "запретной зоной" для СМИ, если они не дают разрешения на то, чтобы их действия освещались в прессе, фотографировались или снимались.
Hollywood dreht eine zunehmende Zahl seiner Filme anderswo.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Was sie stattdessen wirklich machen wollte, waren Filme.
Вместо этого, чем она действительно хотела заниматься, было снимать фильмы.
Ich habe in Kriegsgebieten gefilmt - schwierig und gefährlich.
Я снимал фильм в зоне военных действий - трудно и опасно.
Ich habe kein Interesse, die Gewalt und die Waffen zu filmen.
Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие.
Wir haben diesen Film in Casablanca gemacht, indem wir alle Bilder nachstellten.
Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события.
Dies wurde meine bevorzugte Art jeden erdenklichen Bereich auf Film zu bannen.
Моим любимым занятием стало снимать на видео любое пространство.
Wir albern nicht herum, wir proben nicht, wir filmen, was wir kriegen!
Мы не дурачимся, не репетируем, мы снимаем то, что видим!
Ich habe alle diese Filme, diese Dokumentarfilme, für ein sehr kleines Publikum gemacht.
Снимаешь все эти фильмы, эти документальные фильмы для узкой аудитории.
Es wurde zu genau dem Zeitpunkt aufgenommen, als ich unten die Haie filme.
Она была сделана точно в тот момент, когда я находился внизу, снимая тех самых акул.
Über die letzten drei Jahre hinweg habe ich die Erde für meinen Film aufgenommen.
На протяжении последних трёх лет, Я снимал Землю для фильма.
Wir haben das ganze mit vier HD-Kameras gefilmt um verschiedene Blickwinkel zu bekommen.
Мы снимали его четырьмя HD камерами, чтобы получить множество его изображений,
Und es ist im Zeitraffer gefilmt, daher können wir sehen, wie es sich bewegt.
Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad