Ejemplos del uso de "finanziellem" en alemán con traducción "финансовый"
(Manche dieser Zweifel beruhen natürlich auf politischem und finanziellem Eigennutz:
(Некоторые из этих сомнений, конечно, политически или финансово корыстны;
Informationen fließen heutzutage reichlicher denn je, aber die Massenmedien sind unter ständigem politischem und finanziellem Druck.
Сегодня во многие места информация льется обильней, чем когда-либо, однако СМИ находятся как под политическим, так и под финансовым давлением.
Der Zusammenhang zwischen finanziellem Risiko und Vermögenspreisänderungen wird aufgrund eines neuen Ansatzes - der Imperfect Knowledge Economics (IKE) - hergestellt, mit dem man ein Verständnis für Risiken und Fluktuationen auf den Kapitalmärkten entwickelt.
Связь между финансовым риском и колебаниями цен активов прослеживается в результате применения нового подхода - Экономики Посредственных Знаний (IKE) - к пониманию риска и колебаний на рынках активов.
Dieses Missverhältnis kann ebenso leicht zu finanziellem Druck und zum Bankrott führen wie damals während der Krisen in Mexiko und Ostasien in den 1990er Jahren und vor ein paar Jahren in Argentinien, als das Ungleichgewicht zwischen den in lokalen Währungen gehaltenen Anlagen der Banken und deren Dollar-Verbindlichkeiten zu finanziellen Überlastungen und letztlich zum Bankrott führten.
Это может вызвать финансовый стресс и банкротства также легко, как банковские активы в местной валюте и долларовые обязательства вызвали стресс и банкротства во время мексиканского и восточно-азиатского кризиса 1990-х годов и аргентинского кризиса текущего десятилетия.
Gemeinsame finanzielle Rettungsschirme wurden aufgespannt.
Вводятся совместные финансовые обеспечения.
zu groß für eine finanzielle Sanierung.
они слишком крупные для проведения финансовой реструктуризации.
Aber ich kämpfte wirklich um finanzielle Unterstützung.
Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее.
Fehlende Trainingseinrichtungen, Sportstätten, Laufbahnen, Ausrüstung, finanzielle Mittel.
отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов.
Das gleiche gilt für andere finanzielle Instrumente.
Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов.
Es gab auch finanzielle und geldpolitische Konsequenzen.
Также были финансовые и валютные последствия.
Kein "Rückkehrrecht", aber finanzielle Entschädigung für palästinensische Flüchtlinge.
Финансовое возмещение вместо "права возврата" палестинским беженцам.
Finanzielle Spekulation ist und bleibt eine unverzichtbare Finanzierungsquelle.
Финансовые спекуляции были и остаются одним из необходимых источников финансирования.
Einige Länder, wie etwa Deutschland, haben finanziellen Spielraum.
Некоторые страны, например Германия, имеют возможность для финансового маневра.
Und natürlich kämpfen alle um ihr finanzielles Überleben.
И, конечно, большинство из них ведут борьбу за финансовое выживание.
Die Industrieländer zögern bei Zusagen über zusätzliche finanzielle Beiträge.
Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad