Ejemplos del uso de "findet statt" en alemán con traducción "происходить"
Traducciones:
todos176
происходить105
проходить32
иметь место15
состояться15
случаться8
otras traducciones1
Fast das gesamte Wachstum findet statt an Orten wie Affenhügel.
Почти весь прирост населения будет происходить в таких местах, как Обезьяний холм.
"Naja, irgendwas sehr Komisches hat stattgefunden.
"Знаете, сейчас происходила очень занятная вещь".
Dass Wirtschaftsspionage stattfindet, ist keine Überraschung.
То, что происходит экономический шпионаж, - неудивительно.
Sie konnte innerhalb eines zeitlichen Lernrahmens stattfinden.
это может происходить в масштабах времени обучения.
Mittlerweile haben jedoch schon erstaunliche Veränderungen stattgefunden.
Уже произошли ошеломляющие перемены.
Ich meine, dass diese Wahl jetzt stattfindet.
Я думаю, что это голосование как раз сейчас и происходит.
Diese Neustrukturierung wird stattfinden, mit oder ohne Defizitfinanzierung.
Эта реструктуризация будет происходить независимо от того, будет ли дефицитное расходование или его не будет.
Denn die Evolution konnte nun innerhalb eines Individuums stattfinden.
Сейчас эволюция может происходить в рамках одного организма,
Veränderungen können auf evolutionäre statt auf revolutionäre Weise stattfinden.
Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Und jeder dieser Absätze erklärt einen entscheidenden Prozess, der stattfindet.
А каждая из этих выносок объясняет некий ключевой момент происходящего.
um die positiven Entwicklungen, die dort stattfinden, zu unterstützen und aufrechtzuerhalten".
в продолжении и развитии происходящих положительных сдвигов".
Doch ist anzumerken, dass sie in der Nähe einer Gesundheitseinrichtung stattfand.
Следует отметить, что данная история произошла вблизи медицинского учреждения.
Das grundlegende Problem ist jedoch, dass Entwicklung nicht über Nacht stattfindet.
Но наиболее значительная проблема заключается в том, что развитие не происходит сразу.
Und Sie müssen wissen, dass diese Vorfälle nicht an angenehmen Orten stattfanden.
А такие инцинденты, как вы понимаете, всегда происходили в самых неудобных для этого местах,
Viele beklagen, dass heute etwas Vergleichbares stattfindet, wenn auch in geringerem Umfang.
Многие жалуются, что что-то похожее, хотя и в меньших масштабах, происходит сегодня.
Und Sie können sehen, dass die größte Aktivität in der Küche stattfindet.
Как видите, активность в основном происходила на кухне.
Der Großteil des Bevölkerungswachstums in den nächsten 50 Jahren wird in Städten stattfinden.
В ближайшие 50 лет прирост населения Земли будет происходить в основном в городах.
Die vorausgesagte Zunahme des globalen Wachstums im nächsten Jahr wird vielleicht nicht stattfinden.
Прогнозируемого увеличения роста мировой экономики в следующем году, скорее всего, не произойдет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad