Ejemplos del uso de "flüchtig beschuldigt" en alemán
Wir würden der Piraterie beschuldigt werden, denn Musik ist zum Eigentum geworden.
Так, и мы обвиняем пиратов в этом, верно, потому что музыка является чей то собственностью.
Und dieser Moment ist jetzt und diese Momente werden weniger und diese Momente sind immer, immer, immer flüchtig.
И этот момент прямо сейчас, и эти моменты отсчитываются, и они всегда, всегда, всегда мимолетны.
Sie war des Diebstahls von zwei Windeln und einem Bügeleisen beschuldigt und sie war noch immer im Gefängnis.
потому что ее обвинили в краже двух подгузников и утюга для своего ребенка и посадили в тюрьму.
Andere Mediziner fürchten diese ebenso, aber die Notfallmedizin ist ganz besonders, weil wir die Patienten nur so flüchtig sehen.
Также как и остальные медицинские работники, но особенно работники скорой помощи, потому что мы видим пациентов мимолётно.
Das Erstaunlichste ist, dass mich nicht nur seine Verwandten, was verständlich ist, sondern auch meine Mutti beschuldigt.
Самое потрясающее - что обвиняют меня не только его родственники, что можно понять, но и моя мама.
Weil also der Grundstoff des Bewusstseins die blosse kognitive Qualität ist, die uns von einem Stein unterscheidet, besteht eine Möglichkeit zur Veränderung, da alle Emotionen flüchtig sind.
Значит, оттого что фундаментальная основа самосознания - это чисто когнитивное свойство, отличающее нас от камня, появляется и возможность изменения его, ведь все эмоции - преходящие.
Und da ist also ein sehr instinktiver Weg, auf welchem wir flüchtig Emotionen zueinander übertragen.
Итак, мы инстинктивным образом передаём друг другу краткосрочные эмоции.
Das Gedenken an die Opfer ist mühsam, teuer und flüchtig.
Воспоминания о прошлом являются сложными, дорогими и деликатными.
Außerdem hat ein Veranstalter der Partei des Bürgermeisters, Martin Dumont, Herrn Tremblay beschuldigt, dass er absichtlich über einen Schattenhaushalt hinweggesehen hat, der seine Kassen mit Schwarzgeld füllte.
Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами.
Da es nach dem Versprühen nicht flüchtig ist, wirkt DDT deutlich besser als viele heute verwendete Pestizide, von denen einige für Fische und andere Wasserlebewesen toxisch sind.
Поскольку он не биоразлагается после распыления, ДДТ действует намного лучше, чем многие пестициды, использующиеся сейчас, некоторые из которых ядовиты для рыбы и других водных организмов.
Mann beschuldigt, Mädchen auf Fußgängerübergang in Fife überfahren zu haben
Мужчина обвинен в наезде на девочку на пешеходном переходе "пеликан" в Файфе
Proteste gegen Staudämme können oft flüchtig sein.
Протесты против строительства дамб часто бывают непостоянными.
Die Regierung gibt Renamo die Schuld für die Zusammenstöße und beschuldigt die Organisation, Soldaten angegriffen zu haben.
Правительство винит Ренамо в инициировании столкновений, обвиняя партию в нападении на солдат.
Tatsächlich bleibt die Selbstverständlichkeit der Behauptung flüchtig und immanent, bis einige Leute darauf beharren und sich ihr Leben, ihr Schicksal und ihre Ehre in dem Verfahren gegenseitig versprechen.
На самом деле, самоочевидность этого утверждения остается непрочной, имманентной, пока некоторые люди не станут настаивать на этом, обоюдно закладывая свои Жизни, Судьбы и Священную Честь, в процесс.
Nachdem die Anzeigen durch die mexikanischen Gewerkschaften für Luftverkehr gegen den ehemaligen Eigentümer Gastón Azcárraga Andrade, der einer betrügerischen Verwaltung beschuldigt wird, mehrere Monate nicht vorwärts kamen, hat die Asociación Sindical de Pilotos Aviadores (Gewerkschaftsverband der Piloten) endlich Fortschritte gemacht.
Учитывая отложенные на несколько месяцев жалобы, размещенные на столе профсоюзами Mexicana de Aviacion против бывшего владельца компании, Гастона Аскаррага Андраде, который обвиняется в мошенническом управлении, Профсоюзная ассоциация пилотов авиаторов уже обнаружила бутылочное горлышко.
Parlamentsmitglieder werden häufig beschuldigt, sich um ihre eigenen Interessen zu kümmern, aber hier sieht es so aus, als träfe das Gegenteil zu.
Членов парламента часто обвиняют в том, что они преследуют собственные интересы, но в этом случае кажется, что верно обратное.
Der frühere Präsidentschaftskandidat John Edwards wird der Verstöße in der Kampagnenfinanzierung beschuldigt, die im Zusammenhang mit der Vertuschung einer außerehelichen Affäre steht.
Бывшему кандидату в президенты Джону Эдвардсу было предъявлено обвинение в финансовых махинациях во время кампании, связанных с укрывательством внебрачных связей.
Die Leitung von Penn State wird des Meineids beschuldigt, da man angeblich Berichte zurückgehalten hat, nach denen ein pensionierter Footballtrainer Jungen sexuell missbraucht hat.
Администрации университета Пенсильвании было предъявлено обвинение в лжесвидетельствовании, поскольку они якобы скрывали, что ушедший на пенсию футбольный тренер насиловал мальчиков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad