Ejemplos del uso de "fleck" en alemán

<>
Traducciones: todos28 пятно14 otras traducciones14
Und sie rührten sich nicht vom Fleck. И они остались там.
Ihr Herz sitzt am rechten Fleck, wie bei Ratan Tata. Их дела, как и дела Ратана Таты, направлены в правильное русло.
Der hellste Fleck in China, welche hier an dieser Stelle der Umrandung sehen. Самая яркая точка в Китае, которую вы можете увидеть на краю очертанию здесь -
Aber dieser heiße Fleck um Las Vegas und Death Valley herum ist sehr, sehr gut. Но вот горячие места прямо вокруг Лас Вегаса и Долины Смерти, и вот это место, очень - очень хороши.
Wenn wir aber anders herangehen und diese hier ausliefern, müssen sich die Menschen nicht vom Fleck rühren. А при новом мышлении мы доставляем это устройство и все могут оставаться на местах.
Tatsächlich ist die Unfähigkeit, die Vorteile enger Beziehungen zwischen Staat und Wirtschaft zu erkennen, der blinde Fleck des modernen Wirtschaftsliberalismus. Так неспособность увидеть преимущества тесных отношений государства и бизнеса - мертвая зона современного экономического либерализма.
Ich habe kaum schnell genug die Lichter ausschalten können, damit Sie die Lichtflecken sehen wenn sie den Schirm treffen und Leuchten. Я едва успела выключить свет вовремя, чтобы вы смогли увидеть эти комки света, врезающиеся в экран, и они просто сияют.
Was alles noch schlimmer machte, war der weiße Fleck, den Sie da oben rechts am Bildschirm sehen können, das ist der Vollmond. Для полноты картины, обратите внимание на белую точку сверху справа - это полная Луна.
Ich zeige Ihnen eine Simulation, die mit 10 hoch 16-facher Geschwindigkeit darstellt, wie in einem Fleck des Universums die Expansionen stoppen. Я собираюсь показать вам фильм, в ускорении 16 в 10-ой степени от реального времени, который показывает участок Вселенной, где происходят расширение и развитие структур.
Es war eine Fotografie, nicht der Raum-Zeit, sondern einer Sonnenfinsternis, auf der ein Fleck eher hier als dort zu finden war. Фотография, не пространства-времени, а затмения, на которой точка стояла тут, а не там.
Hier ist einer unserer Forschungsplätze, und um Euch einen Eindruck seiner Größe zu vermitteln, dieser kleine blaue Fleck hier, das ist einer meiner Mitarbeiter. Вот один из снимков местности, и просто чтобы вы могли ориентироваться, маленькая голубая точка здесь - это мой коллега.
Russell formulierte manchmal so, als zeige die Tatsache, dass wir ein bloßer Fleck in den unendlichen Weiten des Universums sind, dass wir eigentlich bedeutungslos seien: Рассел иногда писал как о факте, что мы являемся всего лишь крапинкой в обширной вселенной и в действительности не имеем такого большого значения:
Sein blinder Fleck, was die Exzesse der Finanzmärkte anging - sein kleiner Denkfehler, wie er es später nannte - ließ ihn die Gefahren der von den Titanen der Wall Street eingeführten Finanzinnovationen nicht wahrnehmen. Его близорукость к избыткам финансовых рынков - маленький "изъян" в его мышлении, как он позже это определил - закрыла его глаза на опасности финансовых инноваций титанов Уолл-стрит.
In seinem Essay "Dreams and Facts" schrieb der Philosoph Bertrand Russell, dass unsere gesamte Milchstraße ein winziges Fragment des Universums sei, unser Sonnensystem innerhalb dieses Fragments ein "ein winzig kleiner Fleck" und unser Planet innerhalb dieses Flecks ein "mikroskopisch kleiner Punkt". В своем эссе "Мечты и факты" философ Бертран Рассел писал, что вся наша галактика Млечного пути является крошечной частью пространства, а внутри этой части наша солнечная система - "бесконечно маленькое пятнышко", а в этом пятнышке "наша планета - это микроскопическая точка".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.