Ejemplos del uso de "fordern" en alemán
Traducciones:
todos583
требовать183
поощрять71
стимулировать54
содействовать50
потребовать49
двигать18
добывать13
требование10
otras traducciones135
Bitte fordern Sie jetzt Ihre Buchungsbestätigung an
Пожалуйста, запросите теперь Ваше подтверждение брони.
Die "Empörten" fordern die Behörden in New York heraus
"Разгневанные люди" бросают вызов властям Нью-Йорка
Einige Stimmen in Amerika fordern eine noch stärkere Aufstockung.
Некоторые голоса в США призывают к еще большему увеличению военных расходов.
Manche fordern sogar die Gründung einer US-chinesischen G2.
Кое-кто даже говорит о необходимости создания "большой двойки" США и Китая.
Ihr Verbrechen bestand darin, eine konstitutionelle Monarchie zu fordern.
Их преступление состояло в призыве к конституционной монархии.
Diese Gegebenheiten fordern fortwährende UN-Einsätze an zahllosen Fronten:
Эти реалии призывают к непрерывным действиям ООН на бесчисленных фронтах:
Tropische Krankheiten werden sich ausbreiten und weitere Menschenleben fordern.
Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей.
Auf der einen Ebene fordern die heutigen Demonstranten wenig:
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного:
In der Regel fordern solche Tragödien hohe Kosten an Menschenleben.
Эта трагедия стоила многих человеческих жертв.
In populistischer Manier fordern zahlreiche Politiker ein Verbot der CDS.
Поднявшись на популистской волне, некоторые политики предложили запретить СКД.
Erste werden etwa 8000 Todesopfer fordern, letztere noch einmal 2000.
Меланома станет причиной 8000 смертельных исходов, а немеланомный рак кожи убьет еще 2000 человек.
Es stimmt, Europa braucht Strukturreformen, so wie die Sparbefürworter sie fordern.
Да, как и утверждают защитники мер строгой экономии, Европа нуждается в структурных реформах.
Viele hatten erwartet, dass Amerika eine kollektive Reaktion der NATO fordern würde.
Многие ожидали тогда, что Америка призовет к коллективному ответному удару со стороны НАТО.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad