Ejemplos del uso de "fort" en alemán
Sie sah mich nur erstaunt an und ging fort, ohne auch nur ein Wort zu entgegnen.
Она только посмотрела на меня в удивлении и пошла прочь, не ответив ни слова.
Das Fort von San Francisco hatte damals etwa 1.300 Soldaten.
Форт Сан-Франциско в то время имел 1 300 солдат.
Der große Lakota Krieger und Häuptling namens Crazy Horse kapituliert bei Fort Robinson.
Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь сдался в Форте Робинссон.
Im April 2011 wurde Manning in das Militärgefängnis von Fort Leavenworth, Kansas verlegt.
В апреле 2011 года Мэннинга перевели в военную тюрьму в Форт-Ливенворт, штат Канзас.
Der Lakota Krieg beginnt wegen des Verstoßes gegen den Vertrag von Fort Laramie.
Война Лакота началась в нарушение договора Форта Ларами.
Der erste Vertrag von Fort Laramie wurde abgeschlossen, und markierte die Grenzen der Lakota Nation deutlich.
Первый договор заключен в Форте Ларами, четко устанавливая границы нации Лакота.
Der Vertrag von Fort Laramie verlangte, dass mindestens drei viertel des Stamms unterschreiben müssten um Land abzutreten.
Договор Форта Ларами требовал, чтобы как минимум три четверти племени подписались для заключения сделки.
1877 ist auch das Jahr in dem wir eine Möglichkeit fanden die Verträge von Fort Laramie zu umgehen.
1877 был также годом, когда мы нашли способ обойти договоренности Форта Ларами.
Die Vereinigten Staaten verstoßen täglich weiter gegen die Bedingungen der Verträge mit den Lakota von Fort Laramie aus den Jahren 1851 und 1868.
Соединенные Штаты день ото дня продолжают нарушать положения договоров 1851 и 1868 годов заключенных с племенем Лакота в Форте Ларами.
Der zweite Vertrag von Fort Laramie garantiert eindeutig die Souveränität der Großen Sioux Nation und die Besitzrechte der Lakota über die heiligen Black Hills.
Второй договор Форта Ларами четко гарантирует суверенитет Великой Нации Сиу и право собственности племени Лакота на священные горы Блэк-Хиллс.
Geboren in Fort Worth, Texas, war er der Sohn der Schauspielerin und Sängerin Mary Martin, die klassische Werke wie "South Pacific" und "Peter Pan" spielte.
Уроженец Форт-Уэрта, Техас, он был сыном актрисы и певицы Мэри Мартин, которая блистала в таких классических произведениях, как "South Pacific" и "Peter Pan".
Bei der letzten Versammlung der Organisation Amerikanischer Staaten in Fort Lauderdale in Florida nahmen die Vereinigten Staaten eine gute Idee von anderen auf und brachten sie im Wesentlichen durch ihre Unterstützung zu Fall.
На последней ассамблее Организации Американских Государств в Форт-Лодердейл во Флориде делегация Соединенных Штатов приняла хорошую идею от других и своей поддержкой, по существу, утопила ее.
Das Gericht beschloß, dass als die Sioux in die Reservate umgesiedelt wurden und sieben Million Morgen ihres Landes für Goldsucher und Siedler freigegeben wurden, gegen die Bestimmungen des zweiten Vertrages von Fort Laramie verstoßen worden war.
Суд постановил, что, когда Сиу были выселены в резервации и 7 миллионов акров их земель были открыты для золотопромышленников и фермеров, условия второго Договора Форта Ларами были нарушены.
Ich fuhr fort Handwerkstraditionen zu studieren und mit KünstlerInnen zusammenzuarbeiten, als nächstes mit KlöpplerInnen in Litauen.
Я продолжила изучать традиции этого ремесла и работала вместе с ремесленниками, а потом в Литве с производителями кружева.
Ich erinnere mich auch noch, wie er alle seine Waffen und sonstigen Militärspielzeuge fort warf.
Я также помню, как он выбросил все свое оружие и другие военные игрушки.
Sie pflanzen sich sehr langsam fort, ihr Stoffwechsel ist langsam.
Они размножаются медленно, у них медленный метаболизм.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad