Exemplos de uso de "fragen" em alemão
Traduções:
todos3423
вопрос2361
спрашивать574
сомнение86
спрашивать себя19
вопрошать2
спрашиваться1
outras traduções380
Aber ich beginne mich zu fragen, ob man auf dieser Basis wirklich einen Frieden erreichen kann.
Однако у меня начали появляться сомнения в том, действительно ли можно добиться мира на подобных основаниях.
Und doch stellten bis vor ein, zwei Jahren Politikexperten Fragen wie "Wer verlor die Türkei?"
И, тем не менее, еще год или два назад некоторые "ученые мужи" вопрошали:
Die Erfahrungen anderer Kriegsverbrechertribunale zeigen, dass es oft Jahre dauern kann, bis Fragen hinsichtlich politischer Asymmetrien gelöst sind.
Опыт других судов, занимавшихся военными преступлениями, говорит о том, что для того, чтобы развеять сомнения по поводу политической предвзятости, могут потребоваться многие годы.
Wenn hunderte von verschiedenen Arten von Jeans verfügbar sind, und Sie kaufen eine die enttäuschend ist, und Sie fragen warum, wer ist verantwortlich?
Однако если сотни различных фасонов джинсов доступны, вы покупаете одни и покупка вас разочаровывает вы вопрошаете:"Кто виноват?".
Jeder seriöse Beobachter des palästinensisch-israelischen Konflikts wird zweifellos einräumen, dass es für diese Fragen keine unilateralen Lösungen geben kann.
Любой наблюдающий за палестино-израильским конфликтом серьезный наблюдатель, вне всяких сомнений, подтвердит, что одностороннее решение этих проблем невозможно.
Die Bevölkerung - frustriert durch die noch immer zunehmende Verarmung und die Isolation - beginnt Fragen nach den Geschehnissen der vergangenen Dekade in Serbien zu stellen.
Население, разочарованное углубляющимся обеднением и изоляцией, начинает подвергать сомнению последние десять лет истории в Сербии.
Dadurch wurden Amerikas Beweggründe in Zweifel gezogen und den USA wurde die einmal besessene moralische Autorität genommen, sich in die inneren Fragen anderer Länder einzumischen.
Это поставило под сомнение мотивы американцев и лишило США морального авторитета, которым они когда-то обладали, для вмешательства во внутренние дела других стран.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie