Ejemplos del uso de "freundlicheres" en alemán
Traducciones:
todos52
дружественный15
дружелюбный13
любезный12
доброжелательный5
приветливый3
ясный1
otras traducciones3
Und ich finde das ist ein freundlicheres, weniger bedrohendes Bild, mit mehr Respekt für die Art.
Мне кажется, это доброе фото, менее устрашающее, более доброжелательное по отношению к виду.
Gutaussehende Menschen werden immer als freundlicher beurteilt.
Привлекательные люди всегда считаются более дружелюбными.
Er begrüßte diese Vorschläge im Januar 2003 äußerst freundlich.
Он доброжелательно принял эти предложения в январе 2003 года.
Alle waren sehr freundlich, besonders ich fand viele Freunde.
Все были очень приветливы, у меня появилось много друзей.
Was die Schwellenmärkte zu dieser Agenda beitragen können, ist, um es freundlich auszudrücken, unklar.
Что смогут добавить к данному плану развивающиеся рынки, мягко говоря, не ясно.
Werden die superintelligenten Computer freundlich sein?
будут ли сверхумные компьютеры дружественными?
An einer reich gedeckten Tafel ist jeder ganz besonders freundlich.
За богато накрытым столом все особенно доброжелательные.
Natürlich ist nicht jede Maßnahme protektionistisch, die das Klima für ausländische Direktinvestoren weniger freundlich macht.
Конечно же, не каждая мера, которая делает климат менее приветливым для прямых иностранных инвесторов, является протекционистской.
Den USA freundlich gesonnene Regierungen, vor allem in Europa, können ebenfalls verantwortlich gemacht werden:
Дружественные иностранные правительства, особенно в Европе, тоже можно считать ответственными:
Seien Sie bitte so freundlich, uns Ihr Einverständnis mitzuteilen
Будьте так любезны сообщить нам о Вашем согласии
Wenn du nichts Freundliches zu sagen hast, dann sag gar nichts.
Если ты не можешь сказать ничего доброжелательного, не говори ничего.
Ich kriege diese Frau vom Waschsalon, die anscheinend immer weiß, was es heißt, freundlich zu sein.
Фразы дамы из прачечной, всегда знающей, как быть приветливой.
Auch die irakischen Kurden scheinen eingesehen zu haben, wie sehr sie eine freundliche Türkei brauchen.
В то же время иракские курды также, по-видимому, поняли, насколько им нужна дружественная Турция.
Seine amerikanischen Befrager beschrieben ihn als einen freundlichen Psychopathen.
Американские следователи описывали его как дружелюбного психопата.
Es ist sehr freundlich von Ihnen, mir das zu sagen.
Очень любезно с Вашей стороны сказать мне об этом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad