Ejemplos del uso de "frische Bauholz" en alemán
Dieser Typ hat seine Bowlingbahn in den Garten verlegt, aus Bauholz für Landschaftsarchitektur und Kunstrasen.
Этот парень построил себе кегельбан в заднем дворе, из террасных досок и исскуственной травы.
Nach acht Jahren werfen sie möglicherweise etwas Bauholz ab, aber nur wenn man es auf die richtige Art und Weise erhalten kann.
И тогда через восемь лет деревья акации можно пустить на пиломатериалы, которые сохраняются - при условии правильного их хранения, конечно же -
Wenn Sie sich im Wachstum befinden, stecken Sie das frische Geld da hinein - und selbst wenn Sie gerade so auskommen, könnten Sie Gelder dorthin transferieren.
Когда вы растёте, вы вкладываете в это новые деньги - или даже, если вы остаётесь на том же уровне, вы можете перенаправлять туда деньги.
Doch in dem Ausmaß, in dem land- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse (Lebensmittel, Bauholz, Äthanol) auf den Weltmärkten gehandelt werden, sollte der Preis für Land des jeweiligen Typs überall in etwa derselbe sein.
Но в той степени, что сельхозпродукция (продовольственные товары, древесина, этанол) продается на мировых рынках, цена любого отдельного участка земли должна быть приблизительно одинаковой повсюду.
Ich wachte auf, öffnete die Tür und ging hinaus, um frische Luft zu schnappen.
Я проснулся, вышел подышать,
Und dann, frische Veränderung, wir hatten Haarbänder, Kleidung, und dann Kondome für ihr Mobiltelefon während der Regenzeit.
И после, новое изменение, у нас были повязки для волос, одежда и презерватив для вашего телефона во время сезона дождей.
Wir untersuchten die Winde und die Sonne, um sicherzustellen, dass jeder in der Stadt frische Luft, frisches Wasser und direktes Sonnenlicht in jedem einzelnen Apartment zu einem Zeitpunkt des Tages hat.
Мы изучили розу ветров и условия солнечного освещения с тем, чтобы каждый житель получал свежий воздух, чистую воду и солнечный свет в каждую квартиру на какое-то время в течение дня.
Und natürlich gibt es auch Teams die viel mehr "ta-da"-Gebilde haben und unter den Besten sind frische Absolventen des Kindergartens.
Конечно же, немало команд создают башни типа "Та-даа!", и среди них лучше всех дело обстоит у недавних выпускников детских садов.
Und wenn er dann mal einen Satz von dem Olivenöl heraus gibt, macht er regelmäßig molekulare Analysen und veröffentlicht die Ergebnisse online, Sie können also online ihre Seriennummer einsehen und mitverfolgen wie das Phenolharz sich entwickelt, und quasi die Frische prüfen.
И на самом деле - как только он открывает партию, он проводит молекулярный анализ и публикует результаты в Интернете, чтобы вы зашли и посмотрели на номер своей партии и посмотрели, как вырабатываются фенольные смолы, а вы знаете, что они отвечают за свежесть.
Es gibt eine Reihe von Leuten, die viel mehr "uh-oh"-Momente haben als andere, und unter den Schlechtesten sind frische BWL-Absolventen.
В результате у некоторых участников больше, чем у других, концовка сопровождается нотой "ой-ой!", и среди них хуже всего дело обстоит с недавними выпускниками бизнес-школ.
Die Realität sieht nun mal so aus, dass das Essen, das eure Kinder täglich zu sich nehmen, Fast Food ist, es ist hochgradig verarbeitet, da sind nicht mal annähernd genug frische Zutaten drin.
Сейчас ситуация такова, что еда, которую ваши дети получают каждый день - фастфуд, высокой степени переработки, в ней недостаточно свежих продуктов.
Und jetzt haben wir in Berkeley die absolute Frische eingeführt.
Сейчас в Беркли, у нас все абсолютно свежее.
Sie sind aufgewacht, haben frische Luft im Gesicht gespürt, als Sie das Haus verließen, haben neue Kollegen getroffen und tolle Diskussionen geführt und ein Aha-Erlebnis gehabt, als Sie etwas neues gefunden haben.
Вы проснулись, вдохнули свежий воздух, выйдя за дверь, встретили новых коллег и что-нибудь обсудили, поразились, узнав что-нибудь новое.
Sie könnten sogar in einer Flasche leben, die fest verschlossen ist, und würden doch weder sterben, noch frische Luft von außen benötigen.
Более того, будь вы даже в закупоренной бутылке, вы не погибнете - потребности в свежем воздухе не будет.
Die Kopfnote, die ihr zu Beginn gerochen habt, das frische Grün, wie wir es nennen - es sind komische Ausdrücke - und das würde man als eine grüne Note bezeichnen, weil es wie etwas Grünes riecht, zum Beispiel gemähtes Gras.
Верхняя нота, которую вы нюхали в самом начале - это зелёная скошенная трава, как мы называем её в парфюмерии - у нас довольно странные термины - и она называется зелёной ноткой, потому что она пахнет чем-то зелёным, вроде травы.
Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
Мария любит пробежаться босиком по свежей и мягкой траве горного луга.
Statt frische Luft zu atmen, siehst du fern, Tom!
Вместо того, чтобы дышать свежим воздухом, ты смотришь телевизор, Том!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad