Ejemplos del uso de "gasen" en alemán
Wir werden nach Methan und anderen Gasen suchen, die von Lebewesen produziert werden.
Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами.
Nun in Gasen, bewegen sich Atome so schnell, dass sie sich nicht einhaken können.
В газах, атомы движутся мимо друг друга так быстро, что они не могут сцепляться.
Nach der Erzeugung von Energie ist die Viehzucht der zweitgrößte Erzeuger von Gasen, die die Erdatmosphäre verändern.
Разведение скота - на втором месте после выработки энергии по выбросам газов, которые влияют на атмосферу.
Wir glauben, dass wir mit einem einstündigen Flug die Lehrbücher über den Mars umschreiben können, indem wir hochauflösende Messungen der Atmosphäre vornehmen, wobei wir nach Gasen biogener und vulkanischer Herkunft suchen, die Oberfläche studieren, den Magnetismus auf der Oberfläche studieren, den wir nicht verstehen, und außerdem ungefähr ein Dutzend andere Gebiete.
Мы считаем, что за часовой полет мы сможем переписать всю историю исследования Марса, производя высокоточные замеры атмосферы, выявляя газы органического происхождения, выявляя газы вулканического происхождения, исследуя поверхность, исследуя поверхностный магнетизм, который мы не понимаем, и многие другие явления.
Trinkwasser, urbares Land, Regenwälder, Öl, Gas:
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ:
Die Artenvielfalt, unsere Lebensgrundlage, ist kein Gas.
Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ.
Wir werden lokalisieren, woher diese Gase kommen.
Так мы обнаружим источник образования всех этих газов.
Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
Energie, Transportinfrastruktur, Telekommunikation, Öl und Gas, Bergbau sowie Schwerindustrie.
энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью.
Wir sehen ganze Ökosysteme, in denen Gas recyclet wird.
Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ.
Sie soll Gas für ein Äquivalent von 30 Millionen Haushalten liefern.
Он рассчитан на снабжение газом эквивалента 30 миллионов домохозяйств.
Ich habe eine Lösung die keinerlei Maschienen bedarf, noch Feuerholz, noch Gas.
У меня есть решение, не требующее участия техники, использования древесины или газа.
Kurz gesagt, wenn Gas in flüssiger Form exportiert wird, ist es fungibel.
В двух словах, если газ экспортируется в жидкой форме, он становится взаимозаменяемым.
Die Russen zahlen für diesen Konsum mit den Gewinnen aus Gas und Öl.
Россияне оплачивают данное потребление посредством доходов от продажи газа и нефти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad