Ejemplos del uso de "geantwortet" en alemán

<>
Tom hat uns nicht geantwortet. Том нам не ответил.
Drei haben uns nie geantwortet. и три из них не отозвались вообще.
Warum hast du mir nicht geantwortet? Почему ты мне не ответил?
Weder Tom noch Maria haben mir geantwortet. Ни Том, ни Мария мне не ответили.
Sie hat sofort auf meinen Brief geantwortet. Она сразу же ответила на моё письмо.
Du hast nicht auf meine Frage geantwortet. Ты не ответил на мой вопрос.
Sie hat nicht auf meinen Brief geantwortet. Она не ответила на моё письмо.
Er hat nicht auf meine Frage geantwortet. Он не ответил на мой вопрос.
Ich freue mich das du mir geantwortet hast Я рад, что ты мне ответил
Er hat noch nicht auf meinen Brief geantwortet. Он ещё не ответил на моё письмо.
Tut mir Leid, dass ich nicht früher geantwortet habe. Прости, что не ответил раньше.
Und ich hab denen, die mich fragten, ähnlich geantwortet: И я бы ответил:
Es tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe. Прости, что не ответил раньше.
Doch der palästinensische Widerstand hat mit noch mehr Raketenanschlägen geantwortet. И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
Ich habe an der Tür geklopft, aber es hat keiner geantwortet. Я постучал в дверь, но никто не ответил.
Falls Sie mit "Ja" geantwortet haben, bitte geben Sie Details an." Если Вы ответили "Да" на любой вопрос выше, поясните детали."
Obamas Regierung hat das begriffen und darauf mit ihrer so genannten "Multipartnerstrategie" geantwortet. Администрация Обамы это понимает и ответила на это тем, что она называет "многосторонней стратегией".
Sicher, Franzosen und Holländer haben nicht auf die Frage geantwortet, die sie beantworten sollten. Вообще-то, французы и голландцы действительно не ответили на тот вопрос, который им задавали.
Ich habe meine Unterlagen, auch die medizinischen eingeschickt und sie haben geantwortet, dass es nicht möglich sei. Я послал свои документы, включая медицинские заключения, и они ответили, что это невозможно.
Kerry hat geantwortet, dass er alles anders gemacht hätte, und dass er in einer besseren Lage wäre, uns aus unserer Verstrickung zu befreien. Керри ответил, что он бы все сделал по-другому, и что он будет в лучшем положении, чтобы вытащить нас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.