Beispiele für die Verwendung von "gefüttert" im Deutschen

<>
Turbo ist nie gefüttert worden. Турбо никогда не кормили.
Haben Sie den Hund schon gefüttert? Вы уже накормили собаку?
Sie hat den Hund gefüttert. Она покормила собаку.
Die Hühner werden mit Mais gefüttert, ihr Fleisch faschiert, und dazu kommen noch mehr Maisprodukte als Bindemittel. Кур кормят кукурузой, затем их мясо размельчают и смешивают с другими продуктами из кукурузы, чтобы придать объем и массу,
Habt ihr den Hund schon gefüttert? Вы уже накормили собаку?
Da das Korn an Hühner, Schafe und Kühe gefüttert worden war, waren Fleisch, Käse und Butter kontaminiert. А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов.
In der Vergangenheit ernährte man Rinder, Schafe und Ziegen mit Gras und anderen für Menschen nicht verwertbaren Energiespendern, während Schweine und Hühner mit Abfällen gefüttert wurden. В прошлом, крупный рогатый скот, овцы и козы питались травой и другими источниками энергии, недоступными для человека, а свиней и кур кормили отходами, тем самым увеличивая общий объем доступной пищи.
Ich füttere meinen Hund morgens nicht. Я не кормлю свою собаку по утрам.
Sie versuchte immer weiter, mich mit Pinguinen zu füttern. и по-прежнему пыталась накормить меня пингвинами.
Sie hat vergessen, den Hund zu füttern. Она забыла покормить собаку.
Im Winter müssen wir die Vögel füttern. Мы должны подкармливать птиц зимой.
Ich füttere meinen Hund des Morgens nicht. Я не кормлю свою собаку по утрам.
Wenn Sie einem Mann beibringen zu fischen, füttern Sie ihn für ein Leben." Если ты научишь человека рыбачить, ты накормишь его на всю жизнь".
Dann muss ich natürlich die Ziegen melken und füttern, um den Käse zu machen. И затем, конечно, я должна подоить коз и покормить их, для того чтобы у нас был сыр.
Wie oft sollte ich meinen Hund füttern? Как часто я должен кормить свою собаку?
Und dann dämmerte es mir, dass sie versuchte, mich mit einem Pinguin zu füttern. Я понял, что она пытается накормить меня пингвином.
Von Zeit zu Zeit erschien eine alte Frau in traditioneller Kleidung, um die Tiere zu füttern. Время от времени появлялась пожилая женщина, чтобы покормить животных.
Es ist Zeit, die Schafe zu füttern. Пора кормить овец.
Die Reichen kaufen diese Nahrungsmittel, um ihre Tiere zu füttern und überbieten damit die Armen, die damit ihre Kinder ernähren wollen. Богатые люди покупают эту еду, чтобы накормить своих животных, перебивая цену бедных людей, которые хотят купить ее, чтобы накормить своих детей.
In diesem Moment erblickte ich einen Furcht einflößenden Hai, der beschlossen hatte, ich sei gekommen, ihn zu füttern. В этот момент я увидел страшную акулу, которая решила, что я пришёл её покормить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.