Ejemplos del uso de "geheiratet" en alemán con traducción "жениться"

<>
Er hat meine Schwester geheiratet. Он женился на моей сестре.
Bobo hat Amy das Einhorn geheiratet. Бобо женился на Эми-единороге.
Ich habe vor acht Jahren geheiratet. Я женился восемь лет назад.
Die gute Nachricht ist, dass ich sie im Jahr darauf geheiratet habe. Хорошие новости - через год я на ней женился.
Nebenbei bemerkt, ich habe eine Frau geheiratet, die genau die gleiche Krankheitsgeschichte hat. Кстати, я женился на девушке, у которой в точности такая же история.
Er hat mit 102 wieder geheiratet, und das zeigt, wieviel Lebenskraft in ihm steckte. Впоследствии он снова женился, в возрасте 102 лет, так что, как видите, у него было много жизненной энергии.
Unter blauem Himmel im Juli in einer Weinregion in Ontario, habe ich geheiratet, vor 150 Familienmitgliedern und Freunden. Под ясным голубым небом в июле в винном районе Онтарио, Я женился, в окружении 150 членов семьи и друзей.
"Ich habe ein Mädchen aus Bali geheiratet, wo sie Hinduisten sind, und ich habe sie nach Java gebracht, um sie zum Islam zu konvertieren". женился на девушке с Бали, где одни индуисты, и привез ее на Яву, чтобы она приняла ислам".
Ihr Vater Ruslan hat seither wieder geheiratet und hat mit seiner neuen Frau Swetlana ein kleines Mädchen, dass er nach seiner verlorenen Tochter Kristina genannt hat. Ее отец Руслан с тех пор женился снова, и у них с его новой женой Светланой есть маленькая дочь, которую он назвал Кристиной в память о дочери, которую он потерял.
Und wirklich, zu Ihrer Verteidigung, falls sie jezt hier wäre, sie würde darauf hinweisen, daß, als wir in Georgia geheiratet haben, es gab da drei Fragen in der Heirats Urkunde, die dritte war: В её защиту надо сказать, если бы она была здесь, она бы заметила, что, когда мы женились в Джорджии, надо было ответить на 3 вопроса в заявлении о вступлении в брак, и третий вопрос был:
Er will meine Tochter heiraten. Он хочет жениться на моей дочери.
Er heiratet am kommenden Sonntag. Он женится в следующее воскресение.
Ich werde sie im Juni heiraten. Я женюсь на ней в июне.
Er heiratete und bekam zwei Söhne. Он женился, и у него родились два сына.
"Fand wahre Liebe, heiratete jemand anderen." "Нашёл настоящую любовь, женился на другой".
Werde ich niemals heiraten oder Kinder haben?" Смогу ли я жениться и иметь детей?"
Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten. До восемнадцати лет нельзя жениться.
Ich kann nicht glauben, dass Tom heiratet. Не могу поверить, что Том женится.
Ich kann einfach nicht glauben, dass sie heiraten. Я просто поверить не могу в то, что они женятся.
Bestimmt fragen Sie sich, warum Menschen überhaupt jemals heiraten. А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.