Ejemplos del uso de "gelebt" en alemán con traducción "жить"

<>
"Albert Einstein hat hier gelebt." "Альберт Эйнштейн жил здесь."
Ich habe lange hier gelebt. Я долго здесь жил.
Also wo hast du gelebt? Ну и где же ты жил?
Du hast in einer Traumwelt gelebt. Ты жил в мире грёз.
Weil ich als Nationalist gelebt habe. Потому что я жил, как националист.
Wo haben Sie letztes Jahr gelebt? Где вы жили в прошлом году?
Ich habe auch in Biosphäre 2 gelebt. Я также жила в Биосфере 2.
Wie viele haben in der roten Gebieten gelebt? Как много людей живет в красных зонах?
Sehen sie den einen, der noch lange gelebt hat? Видите того парня, который жил долго?
Über mehrere Jahre hatte niemand in dem Haus gelebt. Никто не жил в доме несколько лет.
Ich habe die Orte markiert, an denen ich gelebt habe. Здесь я обозначил кругами места где я жил.
Wir wissen, dass ungefähr 106 Milliarden Menschen jemals gelebt haben. Нам известно о 106 миллиардах людей, которые когда-либо жили на земле.
Darüber hinaus hatte ich noch nie auf einer unbewohnten Insel gelebt. Более того, я никогда до этого не жила на необитаемом острове.
Man fragt mich nie danach, wo ich schon überall gelebt habe. Они никогда не спрашивали меня о тех местах, где я жил.
Ich hatte noch nie allein gelebt, für keinen noch so kurzen Zeitraum. Мне никогда до этого не приходилось жить одной даже какой-то короткий промежуток времени.
Ich haben in der muslimischen Welt gelebt und mit vielen muslimischen Frauen gesprochen. Я жил в мусульманском мире и беседовал со многими мусульманскими женщинами.
Wir haben von weniger als einem Dollar am Tag gelebt - etwa 15 Jahre lang. Мы жили меньше чем на доллар в день в течении 15 лет.
Ich habe immer mit dem Gefühl gelebt, dass eine ganze Ewigkeit vor mir liegt. Я всегда жила с ощущением, что впереди целая вечность.
Der Zusammenbruch des Landes, für das sie gelebt hat, unterstreicht ihr überwältigendes Gefühl der Tragik. Развал страны, для которой она жила, усиливает переполняющее ее чувство трагедии.
"Das Leben muss nach vorn gelebt werden - aber man kann es nur im Rückblick verstehen." "Жить надо будущим, но понять жизнь можно только через прошлое".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.