Ejemplos del uso de "geleistet" en alemán

<>
Die Feuerwehrleute haben Großartiges geleistet. Пожарные были великолепны.
Und er hat großartige Arbeit geleistet. Это потрясающая, потрясающая работа.
Er hat viel innovative Wissenschaft geleistet. который сделал много передовых открытий в науке.
Da haben sie wirklich tolle Arbeit geleistet. Они действительно проделали отличную работу.
Was er geleistet hat, ist wirklich außergewöhnlich. То, что он сделал, это действительно исключительно.
Franklin Roosevelt und Truman haben entscheidende Beiträge geleistet. Франклин Рузвельт и Трумэн внесли решающий вклад.
Dieser Ansatz hat uns seit 1624 gute Dienste geleistet. Этот подход может привести к крупным вознаграждениям за важные изобретения - именно то, что нужно для максимального стимула людям, разрабатывающим смелые новые идеи - и он верно служил нам на протяжении нескольких веков, начиная с 1624 года.
Die Verkäufer haben im vergangenen Jahr hervorragende Arbeit geleistet Продавцы в прошлом году отлично поработали
"Laurent Blanc hat verdammt gute Arbeit geleistet", sagte er begeistert. "Лоран Блан был как удар грома, восхищается он.
Zu diesem späteren Termin wird die Zahlung voll geleistet werden К этому более позднему сроку оплата будет произведена полностью
Auch die geschickte Diplomatie des Landes hat ihren Beitrag geleistet. Разумная дипломатия также оказалась полезна.
Natürlich stellt sich die Frage, wem Sterbehilfe geleistet werden soll. Конечно же, существует вопрос относительно того, кто может рассчитывать на эвтаназию.
Obwohl sie so jung sind, haben sie so gute Arbeit geleistet. Хотя они еще так молоды, они сделали очень доброе дело.
Die USA haben sich in der jüngsten Vergangenheit schwere Fehltritte geleistet. За последнее время США совершили много серьёзных ошибок.
Wie immer derartige Hilfe auch geleistet wird, eines steht jedenfalls fest: Но какой бы ни была форма этой помощи, можно точно быть уверенным в одном:
Calley berief sich immer darauf, dass er Befehlen Folge geleistet hatte. Колли всегда заявлял, что он следовал приказам.
Und ich denke, wer haben gute Arbeit geleistet dies zu unterstützen. Я думаю, нам это удалось.
Er hat einen sehr großen Beitrag zur Erforschung von Krebserkrankungen geleistet. Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
In Bezug auf das Land, die Landmassen, habt ihr tolle Arbeit geleistet. У вас замечательно получилась суша.
Insgesamt hat die Finanzmarktintegration einen großen Beitrag zum Wirtschaftswachstum in Osteuropa geleistet. В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.