Ejemplos del uso de "gemeinsamem" en alemán

<>
Im neunzehnten Jahrhundert waren Europas südliche und östliche Extremitäten in gemeinsamem Verfall vereint. В XIX веке эти страны, одна из которых находится на юге, а вторая на востоке Европы, переживали общий период упадка.
Die Herausforderung für die führenden EU-Politiker liegt nun darin, nicht die alten Maßnahmen neu zu verpacken, sondern eine kollektive Vision zu entwerfen und den Willen zu gemeinsamem Handeln zu zeigen. Сейчас задача для руководителей ЕС заключается не в переупаковке старой политики, а в выражении коллективного видения и воли действовать совместно.
Machen wir unseren Staats- und Regierungschefs bewusst, dass wir nach gemeinsamem Frieden und Wohlstand streben. Давайте дадим нашим лидерам понять, что мы стремимся к общему миру и процветанию.
Die Zusammenführung von Infrastruktur (Basen und Häfen) und logistischen Werten (Transport), einschließlich der Ausbildungseinrichtungen mit gemeinsamem Gerät, wird große Ersparnisse bringen, da die einzelnen Länder die langen "logistischen Anhängsel" Arbeitskraft und Ausrüstung rationalisieren, die die Armeen im Einsatz unterstützen. Объединение инфраструктуры (базы и порты) и тыловых средств (транспорт), включая полигоны для общей техники, принесет большую экономию, поскольку отдельные страны придадут более рациональный вид длинным "тыловым хвостам" живой силы и техники, поддерживающим боевые подразделения армии.
Beide Lieder haben was gemeinsam: Обе песни имеют нечто общее:
Gemeinsame finanzielle Rettungsschirme wurden aufgespannt. Вводятся совместные финансовые обеспечения.
Lassen Sie uns das gemeinsam klären. Давай решим это коллективно.
Sie haben nicht viel gemeinsam. У них не так много общего.
Wir schlagen vor, gemeinsam in Aktion zu treten Мы предлагаем принять совместное участие в данной акции
Wir haben diese Lektion gemeinsam vergessen. Мы коллективно забыли этот урок.
Was haben diese Menschen gemeinsam? Что у этих людей общего?
Hier kann nur eine gemeinsame Antwort wirksam sein. Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
Eine heldenhafte Anstrengung ist eine gemeinsame Anstrengung, als Erstes. Героизм - это коллективное дело, это раз.
Unser gemeinsames Ziel ist klar: Наша общая цель ясна:
Wir haben eine lange Kultur des gemeinsamen Nutzens. А совместное использование у нас имеет давние традиции.
Also der Akt des gemeinsamen, kollaborativen Erstellens des Bildes verändert die Kollaboration. Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
Wohlstand ist ein gemeinsames Vorhaben. Процветание - это наше общее дело.
Gemeinsam würden beide einen einander gegenseitig verstärkenden Prozess bilden: Проводимые совместно, эти проекты сформируют взаимоукрепляющие процессы:
Aber das Beispiel Indiens bietet auch einen Einblick, was die Welt gemeinsam erreichen könnte. Но пример Индии также предоставляет собой беглое знакомство с тем, чего мир мог бы достигнуть коллективно.
Aber was haben wir noch gemeinsam? Так что же у нас есть еще общее?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.