Ejemplos del uso de "gemeinsamen" en alemán

<>
All das gehört zu unserer gemeinsamen Erfahrung. Всё это часть нашего общего опыта,
Wir haben eine lange Kultur des gemeinsamen Nutzens. А совместное использование у нас имеет давние традиции.
Also der Akt des gemeinsamen, kollaborativen Erstellens des Bildes verändert die Kollaboration. Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
Heute haben wir auch einen gemeinsamen Feind. Сегодня у нас также есть общий враг.
Das aufschlussreichste Beispiel ist die Schaffung eines gemeinsamen Luftverteidigungssystems. Наиболее наглядным примером является создание совместной системы ПВО.
Auch die NATO-Mitglieder selbst können flexibler auf die gemeinsamen Aktivposten der Allianz zugreifen. Сами члены НАТО также имеют более гибкие возможности использования коллективных средств НАТО.
Das bringt uns zum Thema der gemeinsamen Werte. Это подводит нас к вопросу об общих ценностях.
Bundeskanzlerin Angela Merkel jedoch widersetzte sich einer gemeinsamen europaweiten Garantie; Но германский канцлер Ангела Меркель выступила против совместной общеевропейской гарантии;
Dem dritten Ziel des gemeinsamen Handelns, der Wiederherstellung eines Gleichgewichts, kommt eine doppelte Bedeutung zu. У третьей цели коллективного действия, восстановления баланса, есть два значения.
Unsere gemeinsamen europäischen Werte sollten oberste Priorität haben. На первом месте должны стоять наши общие европейские ценности.
In diesem Sinne wurzelt das US-japanische Bündnis tief auf gemeinsamen Interessen. В этом смысле альянс Японии и США опирается на глубоко укоренившиеся совместные интересы.
Und es gibt sie noch als Symbol bürgerlicher Resonanz angesichts der gemeinsamen, unsicheren, kollektiven Bedrohung. И они до сих пор остаются символом тех гражданских реакций в условиях общей, неопределенный, коллективной угрозы.
Finden Sie einen gemeinsamen Standpunkt mit Ihrem Kunden. Выработайте общие позиции со своим клиентом.
Vor einiger Zeit habe ich vor einer Gemeinsamen Sitzung des Kongress' gesprochen. Некоторое время назад я выступал перед совместной сессией Конгресса, в прошлом году.
Wenn Schuld in diesem Zusammenhang problematisch ist, so bleibt uns nur die Auseinandersetzung mit unserer gemeinsamen Scham. Если вина является проблематичной в этом контексте, нам остается бороться с коллективным стыдом.
Und eines ihrer Projekte soll unserer gemeinsamen Umwelt helfen. И третье направление - способствовать сохранению нашей общей среды обитания.
Dies ist ein großer Unterschied zu Europa mit seinem gemeinsamen griechisch-römisch-christlichen Erbe. И это очень сильно отличается от совместной европейской греко-романо-христианской цивилизации.
Zudem sollte ohne weiteren Aufschub eine vollständige europäische Bankenunion geschaffen werden, mit gemeinsamen Finanzmitteln für die Beschlussfassung. Кроме того, необходимо незамедлительно создать полноценный европейский банковский союз с коллективными ресурсами для решения возникающих проблем.
In einer gemeinsamen Zukunft, werden sie genau das sein, gemeinsam. В общем будущем, это как раз будет тем самым общим.
Bolivien trug zu diesen gemeinsamen Unternehmungen nicht nur seine Ressourcen bei, sondern auch frühere Investitionen. Боливия вложила в эти совместные предприятия не только ресурсы, но и предыдущие инвестиции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.