Ejemplos del uso de "generäle" en alemán con traducción "генерал"

<>
Traducciones: todos262 генерал261 otras traducciones1
Was wollen die ägyptischen Generäle? Чего хотят египетские генералы?
· Wiederaufnahmeverfahren gegen Mubaraks Generäle herbeizuführen; · провести повторные судебные разбирательства над генералами секретных служб Мубарака;
die "Tahriristen" und die Generäle. "тахриристы" и генералы.
Der Kampf der Generäle in Nigeria Борьба генералов в Нигерии
Zweitens müssen wir den Optimismus der Generäle dämpfen. Во-вторых, нам необходимо нацелиться на оптимизм генералов.
Zweitens, Birmas Generäle wissen, dass sie vor einer harten Entscheidung stehen: Во-вторых, генералы Бирмы знают, что им предстоит сделать непреклонный выбор:
Andernfalls werden die ägyptischen Generäle nicht so schnell in ihre Kasernen zurückkehren. В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время.
Infolge dieser Entwicklung konnten die Generäle Myanmars eine Seite gegen die andere ausspielen. В результате генералы Мьянмы смогли переиграть одну сторону за счет другой.
Wo also verstecken Burmas Generäle das ganze Geld, das sie dem Staatshaushalt entziehen? Так где же генералы Бирмы прячут все деньги, которые они хранят подальше от бюджета страны?
Im heutigen Internetzeitalter steigt der Preis für Chinas Unterstützung der birmanischen Generäle schnell. В сегодняшнюю эпоху интернета цена за поддержку, которую оказывает Китай генералам Бирмы, быстро растет.
Indiens strategische Rivalen China und Pakistan begannen um die burmesischen Generäle zu buhlen. Стратегические соперники Индии, Китай и Пакистан, начали обхаживать бирманских генералов.
Eine Möglichkeit ist, die Generäle zu Mehrparteiengesprächen nach dem Vorbild Nordkoreas zu drängen. Одна из идей заключается в том, чтобы принудить генералов согласиться на проведение многопартийных переговоров на основе северокорейской модели:
Zuvor hatten Generäle eines konkurrierenden Geheimdienstes, des FSB, Tscherkessows Stellvertreter wegen "illegaler Abhöraktionen" verhaftet. Ранее генералы из конкурирующей службы ФСБ арестовали заместителя Черкесова за "незаконное подслушивание".
Es muss Druck ausgeübt werden, um Burmas Generäle zu echten Gesprächen an den Verhandlungstisch zu bringen. Необходимо оказать давление, чтобы посадить генералов Бирмы за стол переговоров, за которым состоятся реальные переговоры.
Könnte es sein, dass die Generäle in Myanmar erkennen, dass sie sich in einer Sackgasse befinden? Возможна ли такая ситуация, что генералы Мьянмы признают свое безвыходное положение?
Generäle, die neue Kriege genauso kämpfen wollen wie den letzten, gibt es überall und sie werden dafür verspottet. Генералов повсюду высмеивают за то, что они хотят вести новые войны тем же способом, которым они вели последнюю войну.
In den Aussagen der Generäle Al-Mulla, Mamdouh Shahim, Ismail Etman und anderen spiegeln sich ihre Mindestforderungen wieder. Минимум, на котором они настаивают, выражается в заявлениях генералов аль-Муллы, Махмуда Шахима, Исмаила Этмана и других.
Die Generäle haben stets die Institution des Militärs über alles andere gestellt, auch über Machthaber aus ihren eigenen Reihen. Генералы всегда ставили вооружённые силы превыше всего остального, включая правителей из своих собственных рядов.
Überall sprechen Politiker, Generäle und sogar Diplomaten von militärischen Strategien und Maßnahmen, aber gebraucht wird überall etwas ganz anderes. Политики, генералы и даже дипломаты везде говорят о военных стратегиях и маневрах, но во всех этих регионах нужно нечто совершенно иное.
Diese Generäle hätten ebenso wie Mubarak lebenslang bekommen sollen", sagte Zakaria Abdel Aziz, der frühere gewählte Vorsitzende des Richterclubs. Эти генералы должны были получить пожизненный срок, как и Мубарак, - сказал Закария Абд аль-Азиз, бывший избранный глава Клуба судей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.