Ejemplos del uso de "gesammelte" en alemán

<>
Es war ein Hybrid, der von Menschen gesammelte Informationen in unsere Landkarte einfügte. Это был мэш-ап, использовавший данные, собираемые от людей, и мы наносили их на нашу карту.
Das sind alles mögliche Arten, massiv gesammelte Daten zu nutzen, um Sensoren-Netzwerke zu schaffen, um die Population zu verfolgen, zu verstehen, was in der Population passiert, und in der Population zum Besseren zu intervenieren. Существуют разнообразные способы для использования всей собранной информации, чтобы создать сенсорную сеть для наблюдения за сообществом, понимания, что в нём происходит, и вмешательства для улучшений.
Jean und Chantal sammeln Pilze. Жан и Шанталь собирают грибы.
Die Daten werden nicht gesammelt. Информация не собирается.
Aber als Nebeneffekt sammelt er Kornette. Но в качестве второго занятия, он, оказывается, коллекционирует корнеты.
Er sammelte eine Menge Briefmarken. Он собрал много марок.
Ich vermag nicht, meine Gedanken zu sammeln. Никак не соберусь с мыслями.
Und ich fing an, Schafe zu sammeln. и стал коллекционировать овец.
Bitte sammle solche Pilze nicht! Не собирай, пожалуйста, такие грибы!
Hier sehen Sie einige meiner Lieblingsmontagen, die gesammelt wurden: Итак, вот некоторые из моих любимых монтажей, что были собраны:
Meine Tochter hat angefangen, Puppen zu sammeln. Моя дочь начала коллекционировать кукол.
Sie haben ganz einfach Geld gesammelt. Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Die meisten Informationen während des Cholera-Ausbruchs sammelten wir nicht beim Wassertesten; Бoльшая часть собранной нами информации о вспышке холеры не являлась результатом тестирования;
Aber ich habe ein Museum und ich sammle Dinosaurier und ich kann meine aufsägen. Но у меня есть музей, и я коллекционирую динозавров, и я могу распилить свои экземпляры.
Wir müssen bei 555 anfangen zu sammeln. Нам нужно начать собирать с 555 дома.
Es sind Leute, die mit Filmrequisiten handeln, sie herstellen oder Informationen darüber sammeln. Эта группа таких же, как я, помешанных на реквизите людей, которая называется Форум копий реквизита, и там собираются люди, которые торгуют, изготавливают и обмениваются информацией о реквизите к фильмам.
Was er damit eigentlich sagen wollte, ist, dass wir hier im Grunde Briefmarken gesammelt haben. Но он имел в виду, что то, что мы сделали, на самом деле коллекционирование марок.
Sie sammeln Daten, experimentieren, lesen und schreiben. Вы собираете данные, проводите эксперименты, читайте и пишите статьи.
Deswegen arbeiteten wir mit Probenmaterial, das junge Pathologen am Brigham Women's Hospital gesammelt hatten. Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
Meine übrige Familie sind langweilige Akademiker, die sich damit beschäftigen, Abziehbilder von Eliteunis für unseren Ambassador zu sammeln. Остальные члены моей семьи - занудные академики, занятые коллекционированием переводных эмблем Лиги Плюща [Ivy League] на нашу классическую машину Ambassador
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.