Ejemplos del uso de "geschlecht" en alemán

<>
Traducciones: todos143 пол80 otras traducciones63
Und es ist vom Geschlecht abhängig. И это сцепленный с полом ген.
Hier sind Geschlecht, Alter, Wetter, Standort. Здесь есть пол, возраст, погода, расположение.
Eltern von intersexuellen Kindern können "Geschlecht unbestimmt" wählen Родители интерсексуальных детей могут выбрать "неопределенный пол"
Erst müssen wir das Geschlecht des Hais herausfinden. Одной причиной было выяснить пол акулы.
Kommt es in Fragen der Führung auf das Geschlecht an? имеет ли значение пол при руководстве?
Wir benutzen Alter und Geschlecht, und beginnen damit, persönliche Risiken einzutragen. Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски.
Doch sind sprachliche Kunstfertigkeit - wie auch das Geschlecht - momentan erfrischend unwichtig. Но лингвистические навыки, как и пол, в данный момент не столь важны.
Diese sind natürlich von Alter, Rasse, Kultur und Geschlecht eines Menschen unabhängig. И конечно они не связаны с возрастом, расой, культурой и полом.
Man kann also recht einfach feststellen, was für ein Geschlecht der Hai hat. По ним легко можно определить пол.
die weithin verbreitete Ablehnung von ungleicher Behandlung aufgrund von Rasse, ethnischer Zugehörigkeit oder Geschlecht. очень широкое неприятие неравенства по признаку расы, этнической принадлежности или пола.
Wir denken, es wäre besser, das männliche oder weibliche Geschlecht zuzuweisen und dann abzuwarten. Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать.
Sie befasste sich mit der Überschneidung von Rasse und Geschlecht in zeitgenössischer amerikanischer Kunst. Она рассказывала о пересечении рас и полов в современном американском искусстве.
Das stärkere Geschlecht ist sich einig - mit steigender Frequenz der Beschwerden sind die Frauen immer unverträglicher. Сильный пол также согласен с тем, что чем чаще возникают такие жалобы, тем больше женщины их раздражают.
Letztendlich entscheidet das Kind über das Geschlecht, das besser zu ihm passt - und das ist wunderbar. В конце концов ребенок решит, с каким полом ему или ей более комфортно, - и это замечательно.
Wenn es keine geeigneten Kandidatinnen gebe, so wurde argumentiert, dann müsse unabhängig vom Geschlecht der beste Kandidat gewinnen. Как тогда утверждалось, если нет подходящих кандидатов среди женщин, должен быть избран лучший кандидат из всех, невзирая на пол.
Tamar-Mattis sagte, ihre Organisation unterstütze das australische Gesetz, denn "es ermöglicht Erwachsenen die Anerkennung als drittes Geschlecht". Тэмар-Мэттис сказала, что ее организация поддерживает австралийский закон, поскольку "он позволяет взрослым людям сделать выбор в пользу третьего пола".
Es sind nicht Gewalt und Krieg, nicht Rasse, es ist nicht Geschlecht, es ist nicht Marxismus, nicht Nazismus. Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм.
Den Gedanken, dass zu diesem Zeitpunkt, in diesem Raum, alle, unabhängig von Alter, Geschlecht, Rasse, Farbe oder Religion, zusammenkommen. От того, что в такой момент в этом помещении все объединяются, независимо от возраста, пола, расы и религии.
Durch Vergleich der Anzahl von Skeletten mit dem jeweiligen Geschlecht war man imstande, jedes "Erschießungsprotokoll" einem bestimmten Grab zuzuordnen. Сопоставление количества останков и их пола с каждым "протоколом расстрела" помогло идентифицировать места захоронений.
Inzwischen ist es in Australien und Nepal für Erwachsene möglich, auf offiziellen Dokumenten männlich, weiblich oder "drittes Geschlecht" anzugeben. Австралия и Непал уже разрешают взрослым ставить мужской, женский или "третий пол" в своих официальных документах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.