Beispiele für die Verwendung von "geschlossenste" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle95 закрытый95
Ungeachtet der Kriterien, die man anlegt, bleibt die japanische Wirtschaft die geschlossenste innerhalb der OECD-Länder und eine der abgeschottetsten der Welt. Независимо от критериев сравнения экономика Японии остается самой закрытой среди стран-членов Организации экономического сотрудничества и развития и одной из самых закрытых в мире.
Das Studio ist vollständig geschlossen. Мы совсем закрыты.
Gefängnisse werden für Besucher geschlossen. Тюрьмы закрыты для посетителей.
Das Museum ist jetzt geschlossen. Музей сейчас закрыт.
Die meisten unabhängigen Medien wurde geschlossen. Большинство независимых СМИ были закрыты.
Dies ist offen, Das ist geschlossen. Это открыто, это закрыто;
Sie saß mit geschlossenen Augen da. Она сидела там с закрытыми глазами.
Er stand dort mit geschlossenen Augen. Он стоял там с закрытыми глазами.
Wird ein Labor geschlossen, öffnet ein anderes. На смену закрытой лаборатории открывается другая.
Sechs Monate später war die Zeitung geschlossen. Через шесть месяцев, газета была закрыта.
Die liberale Zeitschrift Strategy & Management wurde geschlossen. Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт.
Die Kabine kann offen oder geschlossen sein. Кабина открыта или закрыта, как вам нравится.
Auch geschlossene Wirtschaftssysteme stellen eine Gefahr dar. Закрытые экономические системы также создают опасность.
Die meisten Videoläden in Islamabad sind jetzt geschlossen. Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты.
Darum überwachen geschlossene Gesellschaften das Sexualleben ihrer Bürger. Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан.
Offene Gesellschaften vertragen sich nicht mit geschlossenen Volkswirtschaften. Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой.
Die Büchse der Pandora der Selbstbestimmung muss geschlossen werden. "Ящик Пандоры" самоопределения должен быть закрыт.
Das Zentrum ist geschlossen, es sind keine Mitarbeiter da. Центр закрыт, Из сотрудников - никого,
Und diese Kiste bleibt zu Ehren meines Großvaters geschlossen. А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым.
Innerhalb von zwei Tagen musste die Brücke geschlossen werden. Через два дня мост был закрыт для публики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.