Ejemplos del uso de "geschnappt" en alemán
Das heißt, wir sind aufgewacht und haben nach Luft geschnappt.
Так что ты просыпаешься, хватая ртом воздух
Wir warten auf die Hellseher, dass sie kommen und danach schnappen.
И теперь мы ждём, когда эти экстрасенсы придут её схватить.
Es sind Dinge, die sie sich schnappen würden, wenn Ihr Haus in Feuer stünde.
Это те вещи, которые вы, первым делом, хватаете при пожаре.
Und dieser Bär schwamm zu dieser Robbe hin - eine 350 Kilo schwere, bärtige Robbe - schnappte sie, schwamm zurück und aß sie.
Медведь подплыл к этому тюленю - морскому зайцу, весом более 360 кг - схватил его, приплыл обратно на берег и начал его есть.
Es sind Dinge, die sie sich schnappen würden, wenn Ihr Haus in Feuer stünde.
Это те вещи, которые вы, первым делом, хватаете при пожаре.
Und einer der Designer rannte aus dem Zimmer und schnappte sich einen Whiteboard-Stift und eine Filmdose - was nun beides zu einem sehr wertvollen prototyping-Mittel wurde - und eine Wäscheklammer.
И один из дизайнеров убежал из комнаты и схватил маркер и баночку из под фотопленки - которые стали очень ценным материалом для прототипа - и булавку.
Und einer der Designer rannte aus dem Zimmer und schnappte sich einen Whiteboard-Stift und eine Filmdose - was nun beides zu einem sehr wertvollen prototyping-Mittel wurde - und eine Wäscheklammer.
И один из дизайнеров убежал из комнаты и схватил маркер и баночку из под фотопленки - которые стали очень ценным материалом для прототипа - и булавку.
Was passiert, wenn Online-Verbrecher geschnappt werden?
Так что же происходит, когда киберпреступники оказываются за решеткой?
Er wurde geschnappt, er wurde vor Gericht gestellt, er wurde verurteilt.
Его поймали, судили, и вынесли приговор.
Die Zuschauer haben nach Luft geschnappt als sie den Unterschied hörten.
Все в зале затаили дыхание - как он играл!
Er dachte an Fahnenflucht, blieb jedoch, aus Angst geschnappt und erschossen zu werden.
Он хотел дезертировать, но не сделал этого из страха быть пойманным и расстрелянным.
Aber der eine Kameramann, den sie nie geschnappt haben, war der eine, der einfach mit einem leeren Band rein ging, in die Kameraabteilung von Best Buy, sein Band in eine ihrer Kameras einlegte und so tat, als ob er einkaufte.
Но одного парня с камерой они пропустили, это был парень, который просто зашел с пустой кассетой и направился в сторону отдела с камерами, и просто вставил эту кассету в одну из их камер, сделав вид, что намерен ее купить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad