Exemples d'utilisation de "gespräches" en allemand
Anbei eine kurze Aufzeichnung mit den Hauptpunkten unseres Gespräches
В приложение короткое резюме с основными вопросами наших переговоров
Ihre Sekretärin legte den Hörer während unseres Gespräches auf
Ваша секретарь положила трубку во время нашего разговора
Letzte Woche hatta Alain Juppé anlässlich eines Gespräches mit Präsident Goodluck Jonathan in Nigeria vor Boko Harem gewarnt und sich bereit gezeigt",sämtliche Hinweise mitzuteilen".
На прошлой неделе во время беседы с президентов Гудлаком Джонатаном Ален Жюппе предупредил об опасности Боко Харам и выразил готовность поделиться всей имеющейся информацией.
Ich würde gerne mit euch einige Teile dieses Gespräches teilen.
И я хочу поделиться с вами, некоторыми кусочками из разговора, с которого мы начали.
Die USA sollten auf bilaterale Gespräche drängen.
США должны настаивать на двусторонних переговорах.
Solche Gespräche sind etwas, das alle Krebspatienten durchmachen müssen.
Такие беседы - это нечто, с чем приходится столкнуться всем больным раком.
Wenn Schlachten verloren waren, begannen die Gespräche.
Когда проигрывались сражения, начинались переговоры.
Im Januar habe ich ein ermutigendes Gespräch mit ihm geführt.
В январе у меня с ним была обнадеживающая беседа.
Direkte Gespräche bergen zudem einige wohlbekannte Risiken.
Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité