Ejemplos del uso de "gesprächs" en alemán con traducción "разговор"
Dann können wir das Ergebnis unseres Gesprächs niederschreiben.
Тогда мы можем записать результат нашего разговора.
Die nächste Phase des Gesprächs läuft gewöhnlich genauso seltsam ab.
Следующая стадия разговора, как правило, вообще странная.
Der Gesundheitsminister erklärte mir, dass er in dieser Region noch nie Zeuge eines derartigen Gesprächs geworden sei:
Министр здравоохранения с удивлением сказал мне, что никогда раньше не слышал подобных разговоров в этом регионе:
Und ich begann mich zu fragen, was da vor sich geht, und man überlegt während des Gesprächs, und im Grunde wußte ich es.
И я начал спрашивать себя, что происходит, и я лихорадочно думал об этом, пока шел разговор, и, как мне показалось, я наконец понял, в чем дело.
Ich habe die Einzelheiten des Gesprächs vergessen, aber ich kann mich noch an einen Seufzer der Erleichterung meiner Großmutter erinnern, als sie sagte:
Я забыл подробности их разговора, но как сейчас слышу вздох облегчения, с которым моя бабушка произнесла:
Und mir wurde immer klarer, dass während des Gesprächs mit ihr in jeder Sekunde, unserer Unterhaltung, das Gefühl der Liebe, das uns verbindet, uns immer näher zusammen wachsen lässt.
И я чувствую, что когда я разговариваю с ней, с каждой секундой нашего разговора любовь, которая связывает нас, все больше и больше сближает нас.
Sie übertragen über 60 Millionen Gespräche gleichzeitig.
Они несут в себе более 60 миллионов синхронных разговоров.
Es hat gerade mitten im Gespräch auf Handynetz umgeschaltet.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Vergiss nicht zu zeigen, dass dich das Gespräch interessiert!
Не забудь показать, что разговор тебе интересен.
Der Beginn jeder Kollaboration fängt mit einem Gespräch an.
Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Inzwischen ist auch die Überwachung der Wasserqualität im Gespräch.
В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды.
Frauen bekommen Vertrautheit durch Gespräche von Angesicht zu Angesicht.
Психологическая близость у женщин формируется во время откровенного разговора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad