Ejemplos del uso de "gewöhnlich" en alemán

<>
Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner. Гром обычно следует за молнией.
Die Bärenmütter werden gewöhnlich umgebracht. Медведиц обычно убивают.
Gewöhnlich assoziieren die Menschen Unabhängigkeit vage mit Wahrheit und Parteinahme mit Lüge oder zumindest mit Unglaubwürdigkeit. Простые люди неопределенно связывают независимость с правдой, а приверженность с ложью или, по крайней мере, с ненадежностью.
Gewöhnlich trage ich einen Helm. Обычно я в шлеме.
gewöhnlich auf die gute Seite. обычно лицом в грязь.
Dies ist die nächste Schicht der Einfachheit, und tatsächlich sind integrierte Schaltkreise wirklich einfach im Sinne davon, dass sie gewöhnlich wirklich gut funktionieren. Это следующий уровень простоты - интегральная схема действительно проста, в том смысле, что она хорошо работает.
Was verursacht gewöhnlich den Schmerz? Что обычно вызывает боль?
Wann stehst du für gewöhnlich auf? Как ты встаёшь обычно?
Pflege umfasst - wie durch unseren Fall gezeigt -, was passiert, wenn Hoffnung und Trost schwinden, die Theodizee endet und nichts weiter bleibt, als dem Leidenden Gesellschaft zu leisten und sein Leid zu teilen, indem wir einfach (gewöhnlich stumm) da sind. Как показывает наш случай, уход за больным человеком включает в себя то, что случается, когда вас покидают надежда и утешение, когда заканчивается теодицея и когда у вас остаются только страдания человека, которые разделяются вашим простым - и чаще всего молчаливым - присутствием.
Und das sind gewöhnlich die Grundlagenforscher. Так поступают обычные ученые,
Das ist gewöhnlich nicht die Route. А обычно маршрут другой.
Trotzdem - ungeachtet der Tatsache, dass Mikroben für gewöhnlich nicht nur danach streben, ihre Virulenz zu erhöhen - legen die meisten Untersuchungen über Infektionskrankheiten ihren Schwerpunkt auf die Mechanismen, durch die die schädlichen Auswirkungen der Mikroben spürbar werden, sowie auf die Eigenarten, die Wirtsorganismen annehmen (hauptsächlich mittels des Immunsystems), um diese Virulenz zu bekämpfen. И все же, несмотря на тот факт, что микробы не стремятся просто максимизировать свою вирулентность, большинство исследований по инфекционным заболеваниям сфокусировано на механизмах, посредством которых ограничивается вредное воздействие микробов, а также способах адаптации организма хозяина (преимущественно посредством иммунной системы), чтобы бороться с этой вирулентностью.
Am Morgen trinke ich gewöhnlich Tee. По утрам я обычно пью чай.
Hier essen sie gewöhnlich zu Abend. Здесь они обычно ужинают.
Wer sitzt gewöhnlich auf der Eselbank? Кто обычно сидит на камчатке?
Ich gehe gewöhnlich zu Fuß zur Schule. Обычно я хожу в школу пешком.
Wie entscheidest du gewöhnlich, was du isst? Как ты обычно решаешь, что кушать?
gewöhnlich bucht man eine Reise im voraus Обычно путёвки бронируют заранее.
Hier nehmen sie gewöhnlich das Abendessen ein. Здесь они обычно ужинают.
Äpfel sind gewöhnlich grün, gelb oder rot. Яблоки обычно бывают зеленые, желтые или красные.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.