Ejemplos del uso de "gewollt" en alemán
Traducciones:
todos3227
хотеть2704
желать243
захотеть142
собираться97
утверждать33
otras traducciones8
Man muss das atomare Risiko nicht eingehen, sondern dies ist offensichtlich politisch gewollt.
Принятие на себя рисков использования ядерной энергии не является необходимостью, это преднамеренный политический выбор.
Der Sprung vom Unternehmertum in die Politik war wahrscheinlich nicht von Berlusconi selbst gewollt.
В самом деле, скачок из бизнеса в политику не был, вероятно, собственным предпочтением Берлускони.
Die Wahrscheinlichkeit einer gewollt oder ungewollt vom Menschen herbeigeführten Katastrophe steigt aufgrund der Geschwindigkeit und Richtung des technologischen Fortschritts.
Вероятность катастроф международного или местного характера в результате деятельности человека, похоже, увеличивается из-за темпов и направления технического прогресса.
Wenn man eine starke europäische IT-Industrie gewollt hätte, dann hätte man sie nicht vor 20 Jahren aussterben lassen sollen.
Если есть необходимость в мощной европейской IT-индустрии, не стоило позволять ей погибнуть более 20 лет назад.
Wenn wirklich Frieden und Demokratie gewollt sind, können sie nur durch eine Stärkung des internationalen Rechts und internationaler Institutionen gefördert werden.
Если главной целью являются свобода и демократия, ее можно достичь только посредством усиления международного права и международных институтов.
Die beiden ersten Kriege wurden ihnen aufgezwungen, der dritte aber war ausschließlich ein mutwillig gewollter Krieg des damaligen Präsidenten George W. Bush, gewollt aus ideologisch-politischen und wahrscheinlich sogar auch aus persönlichen Gründen.
Первые две были навязаны США, но третья была умышленным, взвешенным решением бывшего президента Джорджа Буша, принятым из идеологических соображений и, скорее всего, по личным причинам тоже.
Weil die Menschen mit dem Handy Fotos davon machen konnten, was in den Wahllokalen vor sich ging, war es für diesen Regierungschef unmöglich, die Wahl so zu manipulieren, wie er es gerne gewollt hätte.
Из-за того, что люди могли фиксировать происходящее на избирательных участках с помощью камер на своих мобильных телефонах, премьер-министру было невозможно подтасовать результаты выборов в свою пользу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad