Ejemplos del uso de "gezeichnet" en alemán con traducción "рисовать"

<>
Und andere Menschen haben Strichmännchen oder Smileys gezeichnet. Другие же рисовали контуры и смайлики.
"Zum ersten Mal seit sieben Jahren habe ich etwas gezeichnet. Я рисовал впервые за последние семь лет.
Als Teenager habe ich skizziert, gezeichnet, und wollte eine Künstlerin sein. Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей.
Und zu meinem Glück sah ich einen Atomwissenschaftler auf dessen Party ich einmal gezeichnet hatte. К счастью для меня, случилось так, что я увидел учёного-ядерщика, на вечеринке которого рисовал карикатуры.
Darüber hinaus sind Name, Ort des Künstler aufgelistet und wie lange sie daran gezeichnet haben. Кроме того, указано имя соавтора, место его кадров в клипе, как долго он рисовал.
Drehen Sie das Stück Papier, auf dem Sie vorhin gezeichnet haben wieder auf die andere Seite, und sie sehen diese 30 Kreise auf dem Blatt. Переверните листок бумаги, на котором вы рисовали, на обратную сторону, и увидите 30 кругов, напечатанных на нем.
Also zeichnen sie ein Lenkrad. И вот они рисуют руль.
Der Künstler zeichnete im Stehen. Художник рисовал стоя.
Ich zeichne mit einem einfachen Stift. Я рисую простым карандашом,
Werde ich es am Computer zeichnen? Буду ли я рисовать с помощью компьютера?
Ich bin Linkshänder, und so zeichne ich. Я левша, следовательно и рисую левой.
Wann ich mit dem Zeichnen angefangen habe? Как же я начал рисовать комиксы?
Er zeichnet ein Schaf nach dem anderen. Он рисует овцу за овцой.
Ich traf ihn als ich gerade zeichnete. с которым познакомился, ещё когда рисовал карикатуры.
Man kann zeichnen, was wir alle tun sollten. Можно рисовать, ведь все должны рисовать.
Zeichnen Sie in der Mitte eine kleine Modell-Galaxie. Посередине рисуем картинку галактики.
Im Studio, anstatt zu zeichnen, lernten wir zu knüpfen. Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать.
Ich glaube, ich zeichnete, um herauszufinden, was da eigentlich geschah. И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит.
Und dann willst du entscheiden, wie du den Charakter zeichnen willst. Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
Manchmal schreiben die Redakteure ihren Karikaturisten vor, was sie zeichnen sollen. Иногда редакторы могли сказать их карикатуристам рисовать то, что они хотят видеть,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.