Ejemplos del uso de "gleiches" en alemán con traducción "равный"

<>
Jetzt ist es an der Zeit, auch Nationen ein gleiches Stimmrecht zu gewähren, ungeachtet ihres Wohlstands, denn einer der Grundpfeiler der Demokratie ist es, dass es in Bezug auf das Wahlrecht keine unterschiedlichen Klassen geben darf. Сегодня настало время предоставить равное право голоса странам, независимо от их богатства, поскольку один из основных принципов демократии заключается в том, что преимущества от наличия богатства не должны становиться еще больше за счет дополнительного права голоса для тех, у кого оно есть.
Mir ist überhaupt alles gleich. Мне абсолютно всё равно.
Aber wir waren nicht gleich. Но мы не были равны.
Alle Menschen sind gleich vor Gott. Все люди равны перед Богом.
Mir ist im Allgemeinen alles gleich. Мне по большому счёту всё равно.
Vor dem Gesetz sind alle gleich. Перед законом все равны.
Im Grunde sind wir alle gleich. Мы все практически равны.
Gleicher Zugang zu Gesundheitsfürsorge genügt nicht. Равного доступа к медицинским услугам недостаточно.
Mir ist es gleich, was Sie machen. Мне всё равно, что вы будете делать.
Aber nicht alle finanzpolitischen Regeln sind gleich. Но не все созданные фискальные правила имеют равную силу.
Die Hypotenuse wird nun gleich fünf sein. Итак, гипотенуза будет равна пяти.
Nicht wollen ist das Gleiche wie haben. Не желать обладать - всё равно, что обладать.
Als Erste unter Gleichen und unverzichtbare Nation. Первый среди равных и незаменимое государство.
jetzt spielen Frauen zunehmend einen gleichen Part. сейчас женщины все больше и больше играют равную роль.
Als Doktorvater hatte Rudi wenige seines gleichen. Ему не было равных в качестве научного руководителя.
Aber die anderen Bedingungen waren eben nicht gleich. Остальные условия, однако, равными не были.
Es hat die gleiche Bandbreite wie ein Computernetzwerk. Его скорость равна скорости компьютерной сети.
Warum erreichen gleiche staatsbürgerliche Rechte nicht ihren Zweck? Почему равные гражданские права не приводят к достижению цели?
Es ist wie eins und eins ist gleich zwei. Вроде один плюс один равно два.
Natürlich weisen nicht alle Rohstoffe die gleiche Entwicklung auf. Конечно, не все товары равны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.