Ejemplos del uso de "hält" en alemán

<>
Westliche Sicherheitsdienste gehen tatsächlich zurzeit davon aus, dass die kürzlich offen gelegten Zentrifugen gar nicht in dem Komplex in Yongbyon hergestellt wurden und deutet damit an, dass das Regime eine andere Anlage geheim hält. В действительности, в службах безопасности Запада идет обсуждение того, что недавно обнародованные центрифуги, на самом деле, не были собраны в Ионбене, подразумевая, что режим Ким Чен Ира скрывает другие объекты.
Die Türkei, Saudi Arabien und Katar wünschen sich ein Syrien, das den Iran auf Distanz hält und nicht zu einer Quelle grenzüberschreitender Militanz wird. Турция, Саудовская Аравия и Катар хотят Сирию, которая бы удерживала Иран на расстоянии и не становилась источником трансграничного противостояния.
Der Kaffee hält mich wach. Кофе не даёт мне заснуть.
Und er hält eine Kamera. У него в руках видеокамера,
Diese Dynamik hält weiter an. С тех пор ничего не изменилось.
Aber irgendetwas hält Lateinamerika zurück. Но что-то сдерживает развитие Латинской Америки.
Das hält mich auf Trab. Это не даёт мне расслабиться.
Vielleicht hält man sich zurück. Может, тогда быть сдержанным.
Es hält die Teersande auf. Это остановка нефтяных песков.
Hongkong hält den Atem an Гонконг затаил дыхание
Und er hält jedes Dach. И он удержит любую крышу.
Wie lange hält der Zug? Сколько минут стоит поезд?
Sie hält die Regierung auf Trab. Оппозиция не дает правительству совсем оторваться от действительности.
Was hält Berlusconi also im Rennen? Так что же позволяет Берлускони и его коалиции оставаться в этой гонке?
Sie hält Zuckerbrot und Peitsche bereit. Это обеспечивают кнут и пряник.
Er hält einen Rekord im Schwimmen. Ему принадлежит рекорд в плавании.
Was hält er in der Hand? Что у него в руке?
Ein Vakuum hält sich niemals lange. Вакуум никогда не сохраняется надолго.
Dieses Phänomen hier hält sein Versprechen. Всегда сдерживает обещания.
Klüger Dieb hält sein Nest rein Близ своей норы лиса на промысел не ходит
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.