Ejemplos del uso de "hände weg" en alemán

<>
Hände weg Руки прочь
Hände weg vom ,,Super-Euro\ Руки прочь от "супер-евро"
Hände weg von Syrien? Руки прочь от Сирии?
Und diese großen Tränen liefen ihr übers Gesicht, doch sie hob nicht einmal ihre Hände um sie weg zu wischen. Крупные слезы стекали по ее лицу, но она не поднимала рук, чтобы вытереть их.
Und ich glaube, um wirklich den restlichen Weg bis zu dieser Revolution zu gehen, müssen wir nicht nur unsere Hände anders einführen, sondern auch unsere Augen. Я думаю, чтобы преодолеть остаток пути в этой революции, надо не только руки использовать по-новому, надо также по-новому использовать и глаза.
Wir pendelten immer weitere Strecken zur Arbeit, aber, wie Sie an dieser Grafik sehen können, sinkt die Wahrscheinlichkeit zufrieden zu sein, je weiter der Weg. Мы теперь дольше добираемся на работу, но как вы можете видеть из этого графика, чем дольше вы добираетесь до работы, тем менее счастливы вы, вероятно, будете.
Er hat 2000 High-Fives verteilt an diesem Tag und er wusch seine Hände davor und danach und wurde nicht krank. В этот день он поздоровался таким образом 2 000 раз, и он помыл руки до и после, и ничего не подцепил.
Sie sind alle weg. Они все вымерли.
Er sieht nur diesen großen Ballon im Meer - er hat keine Hände - er beißt ein wenig zu, das Boot platzt auf und schon ist es passiert. Он просто увидел его в океане и - т.к. у него нет рук - он просто слегка его укусил, лодка лопнула и они "улетели".
Sie sollen das eigentlich nicht, aber sie finden einen Weg. Они не должны бы, но нашли способ.
Und ich versuche, mir nicht die Hände zu verbrennen. Я постараюсь не обжечь руки.
Das ist kein Weg, Probleme zu lösen. Это не метод решения проблем.
Und übrigens - all diese Vorsichtsmaßnahmen, um das Norden-Bombenzielgerät nicht in die Hände der Nazis fallen zu lassen? И, кстати говоря, по поводу всех тех предосторожностей чтобы бомбовый прицел Норден не попал в руки нацистов:
Wenn man diese Brücke baut und vom Äußeren abschließt, lässt sie sich bauen und Zellen, die sich in Ihrem Körper regenerieren, können sie überqueren und ihren Weg gehen. Если вы построите такой мост и изолируете от внешней среды, тогда вы в состоянии создать такой мост и клетки, которые регенерируют в вашем теле, смогут пересечь этот мост и занять это пространство.
Sie küssen sich auch, halten Hände, klopfen sich gegenseitig auf den Rücken. Они также целуются, держатся за руки и хлопают друг друга по спине.
Mein Körper war da oft im Weg. Мое тело всегда стояло на пути.
"Dafür" Okay, Hände bitte runter. Прекрасно, опустите руки.
Das ist auf dem Weg zur Schule. Это по дороге в школу.
Dank dieser Technologie könnten am Ende Bücher zurück in die Hände der Leute kommen. Итак, идея данной технологии, возможно, приведёт к тому, что люди снова смогут держать книги в руках.
Aber DDT auf lokale Häuser zu spritzen, ist der beste Weg, um Malaria zu vernichten neben Moskitonetzen, die mit DDT imprägniert sind. Но когда ДДТ применяется для обработки домов - нет лучшего способа бороться с малярией, чем использовать москитные сетки, пропитанные ДДТ,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.