Ejemplos del uso de "hängt" en alemán

<>
Es hängt mit Origami zusammen. Это связь с оригами.
Dieser hängt mit einem Scanner zusammen. Генератор соединили со сканером.
Die Karte hängt an der Wand. Карта на стене.
All dies hängt wechselseitig voneinander ab. Это взаимосвязанные вещи.
Es hängt im Museum von North Carolina. Она находится в музее в Северной Каролине.
Auf jeder Seite hängt ein Draht runter. и провод, свисающий с двух сторон.
Er hängt von ganz anderen Dingen ab. она основана на совершенно другом наборе вещей.
Vielleicht hängt eine gewisse Unschuld damit zusammen. Возможно некую невинность.
Sie - Ja, es hängt alles an der Erscheinungsform. -Да, это как поглядеть.
Ich glaube, es hängt mit der Angst zusammen. По-моему, всё дело в страхе.
Heute hängt dieses Wirtschaftswunder völlig in der Luft. Теперь это экономическое чудо вилами на воде писано.
Und wiederum hängt es mit etwas Gutem zusammen. И это снова связано с кое-чем приятным.
Unser Wert hängt nicht von unseren Wertgegenständen ab. Ваша ценность не основана на ваших ценных вещах,
Und es hängt mit dem Geist der Gleichheit zusammen. Она тесно связана с духом равенства.
Nun, wie hängt all das mit verhaltensorientierter Finanzierungslehre zusammen? Как это связано с поведенческой экономикой?
Kreativität hängt offensichtlich vom Vermögen ab, Analogien zu erfinden. Творчество явно основано на проведении аналогий.
Die Fallrichtung hängt davon ab, welcher wie viel wiegt. В зависимости от конкретного веса каждой штуки направление падения меняется.
Chinas Geld- und Wechselkurspolitik hängt derzeit in der Schwebe. Денежно-кредитная и валютная политика Китая в настоящее время находится в состоянии неопределенности.
Dies hängt mit einer tief verwurzelten, historischen, strukturellen Realität zusammen. Это связано с глубокой, исторической, структурной действительностью.
Dieses Gleichgewicht hängt wiederum von der Oberflächentemperatur der Ozeane ab. Это равновесие, в свою очередь, определяется температурой поверхностных вод океана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.