Ejemplos del uso de "hans" en alemán con traducción "хань"

<>
Han Meilin wurde während der Kulturrevolution schwer verfolgt. Хань Мэйлинь подвергся жестоким преследованиям во время Культурной революции.
Im vergangenen Monat sah ich eine Fernsehsendung mit dem berühmten Maler Han Meilin. В прошлом месяце я смотрел телешоу с участием Хань Мэйлиня - известного художника.
Han nannte die den Krieg verteidigenden chinesischen Intellektuellen hoffnungslos naiv und völlig ,,im amerikanischen Traum versunken". Хань назвал про-военную Китайскую интеллигенцию безнадежно наивной и чрезмерно "увлеченной американской мечтой."
Der große Nachteil davon ist, dass Han über eine sehr geringe Vorstellung von kulturellen Unterschieden verfügen. Серьёзным недостатком такой идентичности является то, что хань предполагает слабую концепцию культурных различий.
Der große Vorteil dieser historischen Erfahrung ist nun, dass ohne die Han China niemals hätte überleben können. Значительным преимуществом этого исторического опыта стало то, что без хань Китай никогда бы не сохранил своё единство.
Wissen Sie, von den 1,3 Milliarden Chinesen denken über 90 Prozent, dass sie zur gleichen Ethnie gehören, den Han. Вы знаете, что среди 1,3 млрд китайцев более 90% считают, что они принадлежат одной и той же этнической группе - хань.
Andere, wie Han Deqiang von der Universität für Raumfahrt in Peking, schrieben einen Anti-Kriegskommentar zu Yus Essay, der dessen Ideen verspottete. Другие, как например, Хань Декианг - сотрудник Пекинского космического университета, написавший антивоенный комментарий к очерку Ю, высмеивали такую идею.
führte zu der Entwicklung, durch die, im Laufe der Zeit, die Idee der Han entstand - natürlich, genährt durch ein wachsendes und sehr einflussreiches Gefühl von kultureller Identität. привела с появлению процесса, благодаря которому со временем, возникло подобное понимание хань - подпитанное, конечно же, растущей и очень мощной силой культурной идентичности.
Chinas oberster Staatsanwalt Han Zhubin enthüllte, dass zwischen 1998 und 2002 über 3400 Menschen wegen Straftaten wie Subversion, Anstiftung zu Subversion, Spionage oder Handel mit Staatsgeheimnissen verhaftet wurden. Генеральный прокурор Китая Хань Чжубинь объявил, что более 3400 человек были арестованы с 1998 по 2002 год за такие преступления, как попытка свержения государственной власти, подстрекательство к свержению государственной власти, шпионаж и продажа государственных тайн.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.