Ejemplos del uso de "hielten" en alemán
Traducciones:
todos604
считать185
держать162
соблюдать36
держаться35
останавливаться24
содержаться20
читать лекции11
читать лекцию4
придерживать2
прочитать лекцию2
продержать2
otras traducciones121
Daher hielten beide Länder ihre Ansprüche aufrecht.
В итоге обе страны сохранили свои требования на суверенитет.
Viele Beobachter hielten Glass-Steagall für sinnlos.
Для многих специалистов закон Гласса-Стигала не имел никакого смысла.
Wir hielten einen Entwurfswettbewerb ab, wählten ein Entwurfsteam.
Мы провели конкурс дизайнеров и создали дизайнерскую команду.
Vor fünfzig Jahren hielten das wenige für möglich.
Пятьдесят лет тому назад в такую возможность верили лишь немногие.
Im Frühjahr hielten die Richter eine landesweite Generalversammlung ab.
Весной состоялась ассамблея всех судей страны, и на ней было принято постановление, что если режим не гарантирует судьям полной независимости и исключительного права надзора за ходом процесса голосования, то они не будут осуществлять надзор за предстоящими президентскими (или парламентскими) выборами.
Sie hielten es einfach nicht für die richtige Vorgehensweise.
Они просто решили, что так будет правильно.
Beide hielten ihre Länder während der gewaltigen Umwälzungen ruhig.
Оба сумели сохранить спокойствие в своих странах во время переломного момента.
In vielen Fällen hielten die Maßnahmen nicht das Versprochene.
В некоторых случаях даже обещанные поставки не были осуществлены.
Wir hielten sie drei Tage von ihren Zeitungen fern.
Мы отвлекли их от работы в их газетах на три дня.
Am Ende freilich hielten die institutionellen Kommunikationsmechanismen zwischen beiden Ländern.
В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность.
Nach alledem hielten alle inne und traten einen Schritt zurück.
И после всего этого, мир замер, и оглянулся.
Ich hing an einem Dutzend Maschinen, die mich an leben hielten.
Ко мне подключили дюжину аппаратов, которые поддерживали мою жизнь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad