Beispiele für die Verwendung von "hilfreichen" im Deutschen

<>
Gute Überwachung führt nur dann zu hilfreichen Informationen, wenn daraus entsprechende Reaktionen abgeleitet werden. Хороший мониторинг дает информацию, которая полезна только в том случае, если есть ответная реакция.
Wenn Sie über die Verbindung nachdenken, zwischen wie wir den Planeten vergiften und verschmutzen und wie wir ärmere Menschen behandeln kommen Sie zu einer beunruhigenden aber ebenso hilfreichen Einsicht: Если понять связь между тем, что мы делаем, отравляя и загрязняя планету и тем, как мы поступаем с бедными - мы придем к очень тревожному, но очень полезному выводу:
Unabhängige Medien wären ebenfalls hilfreich. Свободные средства информации будут также полезны.
Dein Ratschlag war sehr hilfreich. Твой совет мне очень помог.
Deregulierung kann hier sehr hilfreich sein. Отмена контроля может быть полезной.
Kurzfristig ist dies für Abbas sehr hilfreich. Это, разумеется, поможет Аббасу в ближайшее время.
Es ist sehr hilfreich unter bestimmten Umständen. Это очень полезно в определенных обстоятельствах.
Aber auch Quellen können noch hilfreicher sein. Но источники тоже могут сделать больше, чтобы помочь.
Doch welche Maßnahmen sind angemessen und wirklich hilfreich? Но какие меры являются необходимыми и действительно полезными?
Es gibt weitere Maßnahmen, die hilfreich sein könnten. Существуют другие меры, которые могут помочь.
Die Wiederherstellung des Vertrauens war hilfreich und wichtig. Восстановление доверия было полезным и важным.
Beharrlichkeit, Pragmatismus und ein wenig Experimentierfreude wären hilfreich. Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
Das hilfreiche Schweigen der G20 zum Thema Kapitalkontrollen Полезное молчание "Большой двадцатки" по вопросу использования средств контроля за движением капиталов
Sie werden euch sagen wie ihr Hilfreich sein könnt. Они скажут вам, чем вы можете помочь.
Meiner Erfahrung nach war genau diese Vorgehensweise äußerst hilfreich. По моему опыту, фактически, минимальное вмешательство было чрезвычайно полезным.
Die Sicherheitskräfte waren bei der Lösung der Probleme nicht hilfreich. Терроризм их не обострил, а силы безопасности не помогли решить их.
Die Stoffe in der Pflanze könnten dabei hilfreich sein. Может быть, это соединение было бы полезным.
Mehr Mittel für Ausrüstung, verbesserte Einrichtungen und Ausbildung wären ebenfalls hilfreich. Помогло бы делу и выделение дополнительных средств на оборудование, улучшение помещений, а также обучение.
Anfangs war das Internet für mich ein hilfreiches Werkzeug. Я открыл для себя Интернет как полезный инструмент,
Es war eine hilfreiche Annahme, indem sie Beobachtung und Experiment befördert hat. Эмпиризм помог развить наблюдение и эксперимент.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.