Ejemplos del uso de "hundert" en alemán con traducción "сотня"
Mathematiker quälten sich damit seit mehreren hundert Jahren.
Математики в течение нескольких сотен лет реально мучились с этим.
Die nächste Tankstelle befindet sich nur hundert Kilometer nördlich.
Ближайшая автозаправочная станция находится всего в сотне километров к северу.
Es gibt ein paar hundert Säugetierarten - sechs Millionen Insektenarten.
Несколько сотен видов млекопитающих, а насекомых - шесть миллионов видов.
Und obwohl hundert Teams dort waren, fuhren die Autos nirgendwo hin.
И несмотря на то, что в соревнованиях участвовали сотни команд, эти машины никуда не доехали.
Der Zahl Hundert nähert sich auch Carles Puyol mit 97 Spielen.
Почти приближается к сотне Карлес Пуйоль с 97 играми.
Hinzu kommen die über hundert für diese soziale Gruppe geschaffenen Arbeitsplätze.
К этому стоит прибавить более сотни рабочих мест, созданных для данной социальной группы.
Sie flog sehr niedrig vorbei, nur einige hundert Kilometer über der Oberfläche.
Он сделал очень близкий проход, всего лишь пару сотен километров над поверхностью.
Ich gab vor Kurzem eine Präsentation bei Facebook für ungefähr hundert Angestellte.
Недавно я читала эту лекцию в компании Фэйсбук перед примерно сотней служащих.
Dann gab es vor ein paar hundert Jahren die Erfindung der Zweiwege-Kommunikation.
Затем, пару сотен лет назад была изобретена двусторонная коммуникация.
Über hundert Anhänger von Ayad Allawi, al-Sadr und anderen haben sich zusammengeschlossen.
Более сотни последователей Айада Аллави, Аль Садра и других вступили в их ряды.
"Wer seine Feinde kennt und sich selbst, muss auch hundert Schlachten nicht fürchten."
"Если вы знаете своего врага и знаете себя, вам не надо бояться результата сотен битв".
Wir haben schon viele Sammlungen - mehrere Hundert Tausend Stück - und wir wachsen weiter.
В настоящее время у нас есть много коллекций - это несколько сотен тысяч единиц хранения, увеличивающихся с течением времени.
Für wenige hundert Millionen Dollar könnten wir fast der Hälfte der Menschheit jetzt helfen.
за несколько сотен миллионов долларов мы можем помочь почти половине сегодняшнего населения земли.
Der Kaugummi wurde von Popstar Britney Spears gekaut und für mehrere Hundert Dollar verkauft.
Жевательная резинка была пожевана поп-звездой Бритни Спирс и была продана за несколько сотен долларов.
So weist allein der spanische Bankensektor kurzfristige Verbindlichkeiten von mehreren hundert Milliarden Euro aus.
Например, один только испанский банковский сектор имеет краткосрочных обязательств на несколько сотен миллиардов евро.
Die nächsten Schritte, wie das Nervensystem und das Gehirn, dauerten einige hundert Millionen Jahre.
Последующие этапы, такие как появление нервной системы и мозга произошли в течение сотен миллионов лет.
Einige Hundert Hochschulstudenten bildeten einen lebenden Schild rund herum um ein Kernobjekt im Iran.
Несколько сотен студентов университета создали живой щит вокруг атомной электростанции в Иране.
Senatoren haben in der Regel rund 100 Mitarbeiter, und mehrere hundert während des Wahlkampfes.
Сенаторы управляют своим штатом приблизительно в 100 человек и штатом избирательной кампании в несколько сотен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad