Ejemplos del uso de "identischer" en alemán
Aus diesem Grund ist jedes Connectome einzigartig, sogar solche genetisch identischer Zwillinge.
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
Das hier sind zwei Garagentore mit identischer Bemalung, direkt nebeneinander gelegen.
Это - пара ворот гаража, одинаково окрашенных, расположенных рядом друг с другом.
Von den unterschiedlichen Gesundheitswarnungen und Bildern einmal abgesehen besteht ab kommendem Samstag der einzige Unterschied zwischen den Packungen in den Markennamen, die in identischer, kleiner Schrift abgedruckt sind.
Помимо разных картинок и надписей, предупреждающих о вреде курения, единственное отличие между пачками, введенное в обязательном порядке с этой субботы - названия марок, которые напечатаны одинаковым мелким шрифтом.
Aufgrund dieser Schwierigkeiten war es vor der Erfindung standardisierter und identischer Münzen schwer, kleinere Geschäfte zu tätigen, und der Handel war aller Wahrscheinlichkeit nach überwiegend auf Großgeschäfte zwischen bedeutenden Handelspartnern beschränkt.
Из-за этих препятствий до изобретения стандартных и одинаковых монет было трудно осуществлять мелкие операции, и поэтому торговля неизбежно должна была ограничиваться совершением масштабных сделок между крупными сторонами.
Es stellte sich heraus, dass die Leute mit dem Roboter deutlich länger agierten, obwohl die Qualität der Beratung identisch mit der des Computers war.
Оказалось, что люди общались с роботом значительно дольше, несмотря на то, что качество его советов было идентично качеству советов компьютера.
In der Forschung zur Abstammung des Menschen ist bekannt, dass eine menschliche DNA-Sequenz fast zu 99% mit dem entsprechenden DNA-Abschnitt eines Schimpansen identisch ist.
Что касается происхождения человека, известно, что его ДНК почти на 99% идентично соответствующей части ДНК шимпанзе.
Sie sind übrigens identisch, so dass es recht wirtschaftlich ist.
В принципе, они одинаковы, поэтому это рентабельно.
Hier sind die Ziele der Kandidaten praktisch identisch:
Здесь цели кандидатов практически идентичны:
Wir wollen nicht alle identisch sein, aber wir möchten einander respektieren und verstehen.
Мы не хотим быть одинаковыми, но хотим уважать друг друга и понимать друг друга.
Allerdings haben weder Einzelpersonen noch Nationen identische Interessen.
Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов.
SIe sind beide wundervoll und größtenteils identisch, außer das inzwischen Computer entwickelt wurden.
Оба романа - прекрасны, и во многом одинаковы, только вот между их написанием появились компьютеры.
Jedes Element ist vollkommen identisch und sie sind polarisiert.
Все элементы полностью идентичны, и смещены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad