Ejemplos del uso de "illusionen" en alemán con traducción "иллюзии"
Am Schluss kamen die Folgen einer Politik der Illusionen zum Vorschein.
В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях.
Jetzt ist es an der Zeit, mit diesen zwei Illusionen aufzuräumen.
Сейчас пришло время избавиться от этих двух иллюзий.
· Friedensverhandlungen mit Syrien zu führen, allerdings ohne Illusionen hinsichtlich der Erfolgsaussichten.
· проводить мирные переговоры с Сирией, но не питая иллюзий по поводу возможного успеха.
Die Inhaftierung schloss diese Evolution der Märzstreiter ab und nahm ihnen alle Illusionen.
Тюремное заключение завершило эволюцию мартовских борцов и лишило их иллюзий.
Diesmal wird Argentinien nicht von den Illusionen irgendwelcher toter oder lebendiger Wirtschaftsschreiberlinge geleitet werden.
Но на этот раз Аргентина будет двигаться, не находясь под воздействием иллюзии, взлелеянной бумагомарателями от экономики, как умершими, так и ныне живущими.
Die Europäer müssen ihre Illusionen darüber begraben, was sie allein in der Welt bewirken können.
Европейцы должны отбросить свои иллюзии о том, чего они могут достичь в мире в одиночку.
Was bedeutet, dass wir diese ganze Information zusammenbringen können, um einige unglaublich starke Illusionen hervorzurufen.
А это значит, что можно объединять информацию и создавать исключительно мощные иллюзии.
Und sie geben sich keinen Illusionen über das Potenzial einer effektiven globalen Koordinierung der Politik hin.
Также у них нет иллюзий относительно потенциала эффективной координации глобальной политики.
Man sieht sich diese Illusionen in meinem Buch an, die nicht so sind wie man zuerst erwartet.
Вы смотрите на иллюзии в моей книге, и это не то, что вы ожидали.
Ok, jetzt zeige ich Ihnen einige Designer, die mit Illusionen gearbeitet haben, um ein Überraschungsmoment zu erzeugen.
Хорошо, теперь я покажу вам дизайнеров, которые работали с иллюзиями, чтобы создать элемент неожиданности.
Ich habe mit Scott zusammen einige Illusionen für TED erarbeitet und ich hoffe, daß sie Ihnen gefallen.
Я работал со Скоттом над созданием иллюзий для TED и надеюсь, они вам понравятся.
Er gehört allerdings zu der Hälfte der Ausgeschlossenen, die verstehen, wie ihnen geschieht, und die keinerlei Illusionen haben.
Он однако принадлежит к той части "обделенных", которая понимает, что происходит, и у которой нет иллюзий.
dass uns eine Form von Tod fasziniert, die unsere Illusionen zu permanenten Bildern gefriert, wie Evitas einbalsamierten Leichnam.
прекрасных, молодых, незаурядных, что нас очаровывает смерть, замораживающая наши иллюзии в вечные образы, как забальзамированное тело Эвиты.
Aber das sind frühe Verwendungen von Illusionen, die aber - irgendwie brisant in Hans Holbeins "Die Botschafter" verwendet wurden.
И эти иллюзии впервые собраны и доведены до совершенства в "Портрете французских послов" Ганса Гольбейна.
Dort nährte es die Churchill'schen Illusionen vieler "Kriegspräsidenten", die davon träumten, als heroische Verteidiger der Freiheit in die Geschichte einzugehen.
Здесь он питал черчиллевские иллюзии многих "воинствующих президентов", мечтающих войти в историю в качестве героических защитников свободы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad