Ejemplos del uso de "im Zusammenhang mit" en alemán

<>
Traducciones: todos176 в связи с4 в связи со1 otras traducciones171
Unsicherheiten im Zusammenhang mit dem europäischen Stabilitätspakt. неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности.
internationale Sanktionen im Zusammenhang mit Menschenrechten und freien Wahlen; отказе - что сложно, но достижимо - многих солдат и полицейских стрелять в безоружных граждан;
Das ist das Grundproblem im Zusammenhang mit globalen Wasserressourcen. В этом заключается суть проблемы глобальных водных ресурсов.
Es gibt so viel Unbekanntes im Zusammenhang mit plötzlichem Kindstod. Мы очень и очень многого не знаем о внезапных детских смертях.
Denn im Zusammenhang mit allem anderen, passt das alles zusammen. поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится.
Bilder im Zusammenhang mit Marktturbulenzen vergangener Tage sind heute größtenteils verschwunden. Образы, которые сопровождали прошлые эпизоды рыночной суматохи, сегодня в значительной степени отсутствуют.
Erst haben sie uns Ökologie im Zusammenhang mit natürlichen Ressourcen gelehrt. Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов.
Im Falle Chinas waren dies jüngst Meldungen im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln. По иронии судьбы, если говорить о Китае, последнее помешательство касается непосредственно продуктов питания.
Es gibt da noch etwas, das im Zusammenhang mit den Grundbegriffen auftaucht. И вот еще кое-что об основах.
Aber genau dieses System führte zu den Problemen im Zusammenhang mit TEPCO. Но это было именно та система, которая произвела проблемы, теперь ассоциируемые с TEPCO.
Wie also stellen wir uns ein Elektron im Zusammenhang mit E8 vor? Как мы представим себе электрон в этой модели E8?
Ihre Beschwerde wegen des Lieferüberschusses im Zusammenhang mit Ihrem letzten Auftrag ist unbegründet Ваша жалоба по поводу лишнего объема поставки по сравнению с Вашим последним заказом не обоснована
Die meisten Fragen im Zusammenhang mit dem Klimawandel sind allerdings nicht so klar. Но большинство проблем, связанных с изменением климата, далеко не так ясны.
Es gibt im Zusammenhang mit der geistigen Gesundheit bessere Zielscheiben als die EKT. В душевном здоровье существуют более благородные цели, чем ЭШТ.
Es gibt etliche eherne Grundsätze im Zusammenhang mit Zentralbanken, die nicht hinterfragbar sind; Существует длинный список наставлений от банкиров из центральных банков, которые не должны ставиться под сомнение;
Die Aufgabe nationaler Souveränität bedeutet einen Machtverlust im Zusammenhang mit Besteuerung, Staatsausgaben und Staatshaushalt. Передача национального суверенитета подразумевает перемещение на общеевропейский уровень полномочий определять налоги, расходы и бюджет.
Die vielleicht am häufigsten gestellte Frage im Zusammenhang mit dem Nobelpreis für Physik ist: Наверное, самым частым вопросом в отношении Нобелевской премии по физике является следующий:
Dennoch blieb die Anzahl der Gewaltverbrechen im Zusammenhang mit Drogen in Mexiko relativ niedrig. Тем не менее, уровень связанного с наркотиками насилия в Мексике оставался относительно низким.
Tausende von Menschen sitzen wegen Aktivitäten im Zusammenhang mit einem ,,bösen Kult" im Gefängnis. Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с "порочными культами".
Ein fortwährender Sturm der schöpferischen Zerstörung ist nur im Zusammenhang mit Boom-Bust-Zyklen vorstellbar. Непрерывную бурю творческого разрушения вообразить себе невозможно, кроме как в контексте бума и спада.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.