Ejemplos del uso de "im gegenteil" en alemán

<>
Traducciones: todos137 наоборот60 otras traducciones77
Im Gegenteil, sie sind Schwestern." Напротив, они - сёстры."
Im Gegenteil, alles wird heller. Напротив, вокруг становится ярче.
Im Gegenteil, sie verbreiten lediglich Pessimismus. Напротив, все, что они делают - это распространяют пессимизм.
Im Gegenteil, es war eine Therapiesitzung. Нет, это была психотерапия.
Im Gegenteil, ich könnte hier Geschichte schreiben. Можно даже записать историю движения.
Im Gegenteil, Kandidatinnen werden meist einfach übersehen. Напротив, женщин-кандидатов, как правило, попросту упускают из виду.
Im Gegenteil, sie birgt einen zusätzlichen Nutzen. Напротив, он подразумевает избыточную прибыль.
Dies ist keine einfache Aufgabe, im Gegenteil: Это нелегкая задача.
Im Gegenteil, in diesem Szenario gibt es Chancen: Напротив, при таком раскладе существуют возможности:
Im Gegenteil, es ist kurz und bündig zusammenzufassen. напротив, его суть можно обобщить одним словом - оккупация.
im Gegenteil, sie stärken unser Wissen und unsere Leistungsfähigkeit. напротив, это увеличивает то, что мы знаем и можем выполнить.
Im Gegenteil, er hatte Verständnis für ihren "brennenden Hass". Напротив, он понял их "жгучую ненависть".
Im Gegenteil, man verkauft den Chinesen weiterhin hochentwickelte Waffen. напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие.
Im Gegenteil, das System ist strenger und geheimer geworden. Напротив, она стала более жёсткой и завуалированной.
Im Gegenteil, diese Änderungen können auch anderswo vorgenommen werden. Напротив, данные изменения могут стать примером и для других стран.
Im Gegenteil, viele davon scheinen Amerikas enge Verbündete zu sein. Напротив, многие из них якобы являются близкими союзниками Америки.
Ganz im Gegenteil, die Weltbank ist eine globale öffentliche Institution. С другой стороны Всемирный банк является всемирным государственным учреждением.
Im Gegenteil, wir sehnen uns nach einem Austausch mit dem Westen. Напротив, мы стремимся к взаимодействию с Западом.
Im Gegenteil, anhaltende Auseinandersetzungen zogen oft unmittelbar weitere Finanzhilfen nach sich. Напротив, продолжающийся конфликт часто непосредственно приводил к дополнительной финансовой помощи.
Im Gegenteil, amerikanische Haushalte leiden zur Zeit unter einer hohen Verschuldung. С другой стороны, американские семьи в настоящее время обеспокоены высоким уровнем задолженностей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.