Ejemplos del uso de "in Wahrheit" en alemán
In Wahrheit sind diese Konflikte keineswegs "eingefroren";
В действительности эти конфликты не являются "дремлющими";
Das sind in Wahrheit sehr dreckige kleinen Protozellen.
Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим.
In Wahrheit ist natürlich beides notwendig und bezahlbar.
В действительности, конечно же, необходимо и то, и другое, что вполне финансово осуществимо.
Aber in Wahrheit sind sie grausam zu sich selber.
Но, в действительности, они очень жестоки по отношению к самим себе.
Aber in Wahrheit verstecken sich beide Parteien vor der Realität:
Но правда в том, что обе стороны прячутся от реальности:
In Wahrheit haben die transatlantischen Gegensätze schon seit langem bestanden.
Правда состоит в том, что трансатлантические разногласия существовали на протяжении долгого времени.
In Wahrheit hasst unser Körper diese Moleküle aber gar nicht.
Однако это не факт, что организм к ней нетерпим.
Aber Timoschenkos Regierung hat in Wahrheit eine solide haushaltspolitische Leistung geliefert.
В действительности же, правительство Тимошенко хорошенько потрудилось над финансовой ситуацией.
Aber in Wahrheit kurbelte auch das die Wirtschaft nicht ausreichend an.
Фактически, даже это не стимулировало экономику в достаточной мере.
Der optimale Zeitpunkt für Ausgabenkürzungen ist in Wahrheit schwierig zu entscheiden.
В действительности, трудно определить соответствующие сроки финансового урезания.
In Wahrheit freilich ist sie beides gleichzeitig, weder "rein" noch "angewandt".
Но фактически она одновременно является и тем и другим, ни "чистой", ни "прикладной".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad