Ejemplos del uso de "indem" en alemán

<>
Traducciones: todos1909 в то время как23 otras traducciones1886
Indem er um Almosen bettelte? Прося милостыню и получая подаяния?
Wir wachsen, indem wir lieben. Мы растём, когда любим.
indem sie ständig auf sie zeigen. всегда указывающих на магнит.
Wir beginnen also, indem wir Tee aufbrühen. Начинается всё с заваривания чая.
Sie taten das, indem sie Prototypen bauten. И делали они это путем создания прототипов.
Indem man Sport treibt, kann man stärker werden. Занимаясь спортом, можно стать сильнее.
Indem die Sonne aufgeht, verschwindet allmählich der Morgennebel. По мере того как солнце поднимается, мало-помалу рассеивается утренний туман.
Du kannst es tun, indem du spiritueller bist. Или став более духовными.
Ich will es erreichen indem ich nicht sterbe. Я хочу достигнуть его, не умирая."
Sie tun dies, indem Sie Ihren Brief unterzeichnen. Вы это сделаете с помощью того, как вы подпишите письмо.
Sie machten das, indem sie das Land entwässerten. Они занимались этим, осушая земли.
Sie sind ein wenig revolutionär indem was sie tun. Они немного разрушительны в том, что они делают.
Und sie hätte Hände, indem hervorragend handwerklich gemacht ist. И у него есть руки, которыми оно превосходно создано.
Und dies gelingt indem man eine horizontale Körperhaltung beibehält. Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
Können wir Fettgewebe reduzieren indem wir die Blutzufuhr abschneiden? "Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?"
Wirst Du Dich aufspielen, indem Du dich gestig attackierst? Ты разве настроен психически нападать на себя самого?"
Männer bekommen Vertrautheit, indem sie Seite an Seite agieren. У мужчин межличностные отношения, как правило, складываются во время совместной работы.
Sie entkommen, indem sie Institutionen für kollektives Handeln gründen. Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия.
1999 reagierte der Sicherheitsrat, indem er die Sanktionen aufhob. В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций.
Nun ja, wir sehen, indem wir lernen zu sehen. Мы видим, научаясь видеть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.