Ejemplos del uso de "informationsquelle" en alemán
Blutwerte sind eine großartige Informationsquelle.
Анализ крови - это прекрасный источник информации.
Ich denke, dass das Vertrauen in Tatoeba als Informationsquelle allmählich wächst.
Думаю, что доверие к Татоэбе как источнику информации постепенно растёт.
Und daher ist eine Art Informationsquelle, von der ich mich inspirieren lasse, mein echter Schreibtisch.
Источник информации, от которого я иногда беру вдохновение, мой собственный рабочий стол.
Die Erfassung versuchte in der Zeit zurückzublicken, indem sie jede Informationsquelle nahm, die sie auftreiben konnte.
В рамках проекта учёные попытались заглянуть в прошлое, используя все возможные источники информации.
Mumien sind eine wunderbare Informationsquelle, mit der Ausnahme, dass sie geographisch und auch zeitlich nur sehr begrenzt vorkommen.
Мумии - вот превосходный источник информации, но они ограничены по географии, а также ограничены по времени.
Tatsächlich erläßt die Taliban für die Kinder eine komplette Sperre aller anderen Informationsquellen.
Талибан фактически достигает полной изоляции детей от всех остальных источников информации.
Wir werden in Kürze ein umfassendes Neuregulierungspaket bekommen, das sich auf Kapitalanforderungen und Verschuldungsgrad, Transparenz, Ratings und andere Informationsquellen, Anreize, Interessenkonflikte und der Begrenzung des Umfangs von Finanzunternehmen, Verbraucherschutz und Auflösungsmechanismen konzentriert.
Мы собираемся получить комплексный пакет повторного регулирования, основанного на потребности в капитале и системе рычагов, прозрачности, рейтинге и других источниках информации, стимулах, конфликтах интересов и ограничениях на объем финансовых компаний, защите прав потребителей, а также механизмах принятия решений.
Weil es nach Bedarf veröffentlicht wird und es wird aus dieser offenen Informationsquelle entwickelt.
Потому что мы напечатали его по запросу и материалы взяты из репозитория открытых материалов.
Durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit Regierungen, dem privaten Sektor und den Institutionen der Zivilgesellschaft können sich die afrikanischen Medien zu einer seriösen Informationsquelle entwickeln, kompetente Kommentare und Einsichten vermitteln sowie konstruktiv und kooperativ soziale Verantwortung übernehmen, selbst wenn sie frei, unabhängig und wirtschaftlich erfolgreich bleiben.
Работая в сотрудничестве с правительствами, частным сектором и институтами гражданского общества, африканские СМИ могут стать источником уместной информации, компетентных комментариев и понимания и созидательной и объединенной в общественном смысле ответственности, оставаясь при этом свободными, независимыми и успешными с коммерческой точки зрения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad