Exemplos de uso de "institutionen" em alemão
Das ist eine der tiefgründigsten Einsichten, die man erhält beim geschichtlichen Studium komplexer Institutionen wie Zivilisationen.
Это одно из самых четких пониманий, которое приходит после изучения исторического развития комплексных институций, таких как цивилизации.
Seine Regierungspartei dominiert die öffentlichen Institutionen.
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
Als Ergebnis verfielen die staatlichen Institutionen.
В результате этого государственные учреждения пришли в упадок.
Errichtung starker Institutionen im Administrations- und Kontrollbereich.
*создание сильных административных и регулятивных учреждений.
Selbst Staatsoberhäupter sind diesen Institutionen nicht entkommen.
Даже главы государств не избежали этих учреждений.
Anderen staatlichen Institutionen entzog er die meisten Kompetenzen.
Он ослабил другие государственные учреждения, сосредоточив власть в своих руках.
er braucht die Unterstützung gut angepasster öffentlicher Institutionen.
ему необходима поддержка со стороны хорошо приспособленных государственных учреждений.
Zu ihrer Unterstützung bedarf es anderer sozialer Institutionen.
Им необходима поддержка других социальных учреждений.
Daneben gibt es die Hoffnung auf neue Institutionen.
Многообещающими также являются новые учреждения.
Öffentliche Institutionen wurden rasant modernisiert, Demokratie und marktwirtschaftliche Standards eingeführt.
Государственные учреждения были быстро модернизированы, была принята политическая демократия и создана стандартная рыночная экономика.
Diese französischen Institutionen sind zu einem bestimmten Zweck geschaffen worden:
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью:
Das führt zu zweistufigen Institutionen, die beiden Ländertypen gerecht werden:
Это подразумевает наличие двухуровневых учреждений, объединяющих оба типа стран:
Im öffentlichen Raum haben wir demokratische Institutionen, die Kontrolle ausüben.
В государственной сфере мы имеем демократические учреждения, которым надлежит осуществлять контроль.
Die Menschen in diesen Gebieten brauchen sichere Regierungen und Institutionen.
Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения.
Eines Tages wird man diese Institutionen in einem Land zusammenführen.
Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране.
Auch die politischen Institutionen Frankreichs sind in hohem Maße verantwortlich.
Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность.
Die Institutionen dieser globalen Gesellschaft können durch unsere Bemühungen errichtet werden.
Учреждения подобного глобального общества могут быть созданы нашими общими усилиями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie