Ejemplos del uso de "jenen" en alemán con traducción "тот"
Allah hilft jenen, die ihren geistigen Horizont erweitern.
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум.
Warum sagt dieser Politiker etwas Nettes über jenen Politiker?
Почему этот политик говорит красивые вещи о том политике?
Doch diese Analyse zollt jenen Anerkennung, die keine verdient haben:
Но подобный анализ признает то, что не признает ни один другой:
Barack Obama erklärt, dass Amerika jenen "beisteht", die für Versammlungsfreiheit eintreten.
Барак Обама говорит, что Америка "солидарна" с теми, кто поддерживает свободу собраний.
Was ist mit jenen, die es nicht auf die Universität schaffen?
Что делать тем, кто не может получить университетское образование?
In jenen Tagen, noch bevor Julia Child kochte, gab es keine Ernährungsphilosophien.
В те года, еще до появления Джулии, в те года не существовало философии еды.
Wird das aber nur den Superreichen zugänglich sein, jenen, die es sich leisten können?
Но не окажется ли это доступным только для сверх-богатых, для тех, кому по карману?
Denn wo anders sollte Christus sein als mit jenen, die leiden und verfolgt werden?
Ибо где же еще быть Иисусу, как не с теми, кто страдает и подвергается преследованиям?
Ihre Hauptargumente erinnern an Argumente die von jenen vorgebracht wurden, die die kubanische Revolution befürworteten.
Их главные аргументы напоминают аргументы, выдвинутые теми, кто поддержал Кубинскую Революцию.
Vor allem aber unterscheiden sich Lateinamerikas Hypothekenmärkte und Wohneigentümer stark von jenen in den USA.
Более важно то, что ипотечные рынки Латинской Америки и домовладельцы очень отличаются от таковых в США.
Ich habe sie in jenen qualvollen Augenblicken erlebt, in denen sie zu Tode erschrocken waren.
Я видел их в те мучительные мгновения, когда они были до смерти напуганны.
In jenen Tagen, gab es noch ländliche Gegenden, nahe an der Stadt, Höfe, Kornfelder, Kühe;
В те дни пригороды ещё была частью города;
Ausgeprägt walisische Institutionen, abgesehen von jenen, die sich mit der walisischen Sprache befassen, sind schwer auszumachen.
Национальные валлийские институты, кроме тех, что связаны с валлийским языком, трудно идентифицировать.
Sie brachte jenen Iranern eine Menge Aufmerksamkeit, die für grundlegende Menschenrechte einstehen und für Demokratie kämpfen.
Оно привлекло внимание ко всем тем иранцам, которые отстаивали гражданские права людей и боролись за демократию.
Ich würde jenen, die für die Herausnahme der Investitionen aus dem Haushaltsdefizit eintreten, kein Gehör schenken:
Я не стал бы прислушиваться к тем, кто призывает исключить инвестиции из бюджетного дефицита.
Das spielt unvermeidlich jenen in die Hände, die sagen, mehr Befugnisse bedürfen auch einer umfangreicheren Verantwortlichkeit.
Это, несомненно, усилило позиции тех, кто утверждает, что большая власть требует и большей ответственности.
Das Problem an Doug Engelbarts System war, dass Computer in jenen Tagen mehrere Millionen Pfund kosteten.
Проблема с системой Дугласа Энгельбарта была в том, что в те дни компьютеры стоили несколько миллионов фунтов стерлингов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad